μίσηθρον: Difference between revisions

From LSJ

δυνατὰ δὲ οἱ προύχοντες πράσσουσι καὶ οἱ ἀσθενεῖς ξυγχωροῦσιν → the strong do what they will; the weak do what they must | the strong do what they can and the weak suffer what they must | they that have odds of power exact as much as they can, and the weak yield to such conditions as they can get

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=misithron
|Transliteration C=misithron
|Beta Code=mi/shqron
|Beta Code=mi/shqron
|Definition=τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[charm for producing hatred]] (opp. [[φίλτρον]]), <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMeretr.</span>4.5</span>.</span>
|Definition=τό, [[charm for producing hatred]] (opp. [[φίλτρον]]), Luc.''DMeretr.''4.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0190.png Seite 190]] τό, Mittel, Haß gegen Jemand zu erwecken, Luc. D. Mer. 4.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0190.png Seite 190]] τό, Mittel, Haß gegen Jemand zu erwecken, Luc. D. Mer. 4.
}}
{{elru
|elrutext='''μίσηθρον:''' (ῑ) τό средство возбуждения ненависти Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 20: Line 23:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[μίσηθρον]] και [[μίσητρον]], τὸ (Α)<br />μαγικό [[μέσο]] το οποίο εγείρει [[μίσος]] [[εναντίον]] κάποιου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>μισῶ</i> <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>θρον</i>/<i>τρον</i> (<b>[[πρβλ]].</b> <i>στέργ</i>-<i>ηθρον</i>)].
|mltxt=[[μίσηθρον]] και [[μίσητρον]], τὸ (Α)<br />μαγικό [[μέσο]] το οποίο εγείρει [[μίσος]] [[εναντίον]] κάποιου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>μισῶ</i> <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>θρον</i>/<i>τρον</i> ([[πρβλ]]. [[στέργηθρον]])].
}}
}}
{{elru
{{elmes
|elrutext='''μίσηθρον:''' (ῑ) τό средство возбуждения ненависти Luc.
|esmgtx=τό [[encantamiento para producir odio]] P III 164
}}
}}

Latest revision as of 11:47, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῑσηθρον Medium diacritics: μίσηθρον Low diacritics: μίσηθρον Capitals: ΜΙΣΗΘΡΟΝ
Transliteration A: mísēthron Transliteration B: misēthron Transliteration C: misithron Beta Code: mi/shqron

English (LSJ)

τό, charm for producing hatred (opp. φίλτρον), Luc.DMeretr.4.5.

German (Pape)

[Seite 190] τό, Mittel, Haß gegen Jemand zu erwecken, Luc. D. Mer. 4.

Russian (Dvoretsky)

μίσηθρον: (ῑ) τό средство возбуждения ненависти Luc.

Greek (Liddell-Scott)

μίσηθρον: [ῑ], τό, μαγικόν τι μέσον ἐγεῖρον μῖσος κατά τινος, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ φίλτρον, ὅπερ ἤγειρεν ἀγάπην, Λουκ. Ἑταιρ. Δ. 4. 5· πρβλ. Λοβεκ. Φρύνιχ. 131· - ἴδε μίσητρον.

Spanish

encantamiento para producir odio

Greek Monolingual

μίσηθρον και μίσητρον, τὸ (Α)
μαγικό μέσο το οποίο εγείρει μίσος εναντίον κάποιου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μισῶ + κατάλ. -θρον/τρον (πρβλ. στέργηθρον)].

Léxico de magia

τό encantamiento para producir odio P III 164