μυχοίτατος: Difference between revisions

From LSJ

αἵ τε γὰρ συμφοραὶ ποιοῦσι μακρολόγους → For, in addition, our misfortunes make us long-winded (Appian, Libyca 389.3)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mychoitatos
|Transliteration C=mychoitatos
|Beta Code=muxoi/tatos
|Beta Code=muxoi/tatos
|Definition=η, ον, irreg. Sup. of <b class="b3">μύχιος, ἷζε μυχοίτατος</b> <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[in the farthest corner]] he used to sit, <span class="bibl">Od.21.146</span>.</span>
|Definition=η, ον, irreg. Sup. of <b class="b3">μύχιος, ἷζε μυχοίτατος</b> [[in the farthest corner]] he used to sit, Od.21.146.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0224.png Seite 224]] superl. zu [[μύχιος]], παρὰ κρητῆρι ἷζε [[μυχοίτατος]], er saß im Innersten, d. i. am weitesten vom Eingang ab, Od. 21, 146.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0224.png Seite 224]] superl. zu [[μύχιος]], παρὰ κρητῆρι ἷζε [[μυχοίτατος]], er saß im Innersten, d. i. am weitesten vom Eingang ab, Od. 21, 146.
}}
{{bailly
|btext=η, ον :<br />[[qui est tout au fond]].<br />'''Étymologie:''' [[μυχός]].
}}
{{elru
|elrutext='''μῠχοίτατος:''' [superl. locat. *[[μυχοῖ]] от [[μυχός]] самый крайний: ἷζε μ. Hom. он сидел на краю (стола), т. е. вдали от остальных.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μῠχοίτατος''': -η, -ον, ἀνώμαλον ὑπερθετ. τοῦ [[μύχιος]], [[μυχοίτατος]] ἷζε, ἐκάθισεν ἐνδότατος εἰς τὴν ἐνδοτάτην γωνίαν, Ὀδ. Φ. 146.
|lstext='''μῠχοίτατος''': -η, -ον, ἀνώμαλον ὑπερθετ. τοῦ [[μύχιος]], [[μυχοίτατος]] ἷζε, ἐκάθισεν ἐνδότατος εἰς τὴν ἐνδοτάτην γωνίαν, Ὀδ. Φ. 146.
}}
{{bailly
|btext=η, ον :<br />qui est tout au fond.<br />'''Étymologie:''' [[μυχός]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μῠχοίτατος:''' -η, -ον, ανώμ. υπερθ. του [[μύχιος]], αυτός που βρίσκεται στην εσώτατη, την πιο απομακρυσμένη [[γωνία]], σε Ομήρ. Οδ.
|lsmtext='''μῠχοίτατος:''' -η, -ον, ανώμ. υπερθ. του [[μύχιος]], αυτός που βρίσκεται στην εσώτατη, την πιο απομακρυσμένη [[γωνία]], σε Ομήρ. Οδ.
}}
{{elru
|elrutext='''μῠχοίτατος:''' [superl. locat. *[[μυχοῖ]] от [[μυχός]] самый крайний: ἷζε μ. Hom. он сидел на краю (стола), т. е. вдали от остальных.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=μῠχοίτατος, η, ον [irreg. Sup. of [[μύχιος]]<br />in the farthest [[corner]], Od.
|mdlsjtxt=μῠχοίτατος, η, ον [irreg. Sup. of [[μύχιος]]<br />in the farthest [[corner]], Od.
}}
}}

Latest revision as of 11:19, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῠχοίτατος Medium diacritics: μυχοίτατος Low diacritics: μυχοίτατος Capitals: ΜΥΧΟΙΤΑΤΟΣ
Transliteration A: mychoítatos Transliteration B: mychoitatos Transliteration C: mychoitatos Beta Code: muxoi/tatos

English (LSJ)

η, ον, irreg. Sup. of μύχιος, ἷζε μυχοίτατος in the farthest corner he used to sit, Od.21.146.

German (Pape)

[Seite 224] superl. zu μύχιος, παρὰ κρητῆρι ἷζε μυχοίτατος, er saß im Innersten, d. i. am weitesten vom Eingang ab, Od. 21, 146.

French (Bailly abrégé)

η, ον :
qui est tout au fond.
Étymologie: μυχός.

Russian (Dvoretsky)

μῠχοίτατος: [superl. locat. *μυχοῖ от μυχός самый крайний: ἷζε μ. Hom. он сидел на краю (стола), т. е. вдали от остальных.

Greek (Liddell-Scott)

μῠχοίτατος: -η, -ον, ἀνώμαλον ὑπερθετ. τοῦ μύχιος, μυχοίτατος ἷζε, ἐκάθισεν ἐνδότατος εἰς τὴν ἐνδοτάτην γωνίαν, Ὀδ. Φ. 146.

English (Autenrieth)

sup. formed from the locative of μυχός: inmost (in the men's hall), farthest away (from the rest and from the entrance), Od. 21.146†.

Greek Monolingual

μυχοίτατος, -άτη, -ον (Α)
(ανώμ. υπερθ. του μύχιος) μυχαίτατος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. συνδέεται με το μυχός και προέρχεται πιθ. από αμάρτυρο τ. τοπικής μυχοῖ.

Greek Monotonic

μῠχοίτατος: -η, -ον, ανώμ. υπερθ. του μύχιος, αυτός που βρίσκεται στην εσώτατη, την πιο απομακρυσμένη γωνία, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

μῠχοίτατος, η, ον [irreg. Sup. of μύχιος
in the farthest corner, Od.