συμμεταβαίνω: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=symmetavaino | |Transliteration C=symmetavaino | ||
|Beta Code=summetabai/nw | |Beta Code=summetabai/nw | ||
|Definition= | |Definition=[[pass over together]], J.''AJ''15.6.6, S.E.''M.''10.26, Luc. ''Nigr.''38: c. dat., τὰ ῥήματα -βαίνει τοῖς προσώποις A.D.''Synt.''236.4. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0981.png Seite 981]] (s. [[βαίνω]]), mit od. zugleich übergehen, τινί, Luc. Nigr. 38. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0981.png Seite 981]] (s. [[βαίνω]]), mit od. zugleich übergehen, τινί, Luc. Nigr. 38. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=se déplacer ensemble <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[μεταβαίνω]]. | |btext=se déplacer ensemble <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[μεταβαίνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=συμ-μεταβαίνω meekomen, met ἅμα + dat. tegelijk met iets. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συμμεταβαίνω:''' вместе переходить, одновременно распространяться (ἡ [[νόσος]] συμμεταβαίνει [[ἅμα]] τῷ δήγματι Luc.). | |elrutext='''συμμεταβαίνω:''' [[вместе переходить]], [[одновременно распространяться]] (ἡ [[νόσος]] συμμεταβαίνει [[ἅμα]] τῷ δήγματι Luc.). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''συμμεταβαίνω''': [[μεταβαίνω]] [[ὁμοῦ]], Στράβ. 455, Λουκιαν. Νιγρῖν. 38. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[συμβαδίζω]] («συμμεταβαίνει τι τοῦ πάθους», <b>Λουκιαν.</b>)<br /><b>2.</b> [[συμφωνώ]] («τὰ ῥήματα συμμεταβαίνει τοῖς προσώποις», Απολλ. Δύσκ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[μεταβαίνω]] «μετατοπίζομαι»]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:10, 25 August 2023
English (LSJ)
pass over together, J.AJ15.6.6, S.E.M.10.26, Luc. Nigr.38: c. dat., τὰ ῥήματα -βαίνει τοῖς προσώποις A.D.Synt.236.4.
German (Pape)
[Seite 981] (s. βαίνω), mit od. zugleich übergehen, τινί, Luc. Nigr. 38.
French (Bailly abrégé)
se déplacer ensemble ou en même temps.
Étymologie: σύν, μεταβαίνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συμ-μεταβαίνω meekomen, met ἅμα + dat. tegelijk met iets.
Russian (Dvoretsky)
συμμεταβαίνω: вместе переходить, одновременно распространяться (ἡ νόσος συμμεταβαίνει ἅμα τῷ δήγματι Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
συμμεταβαίνω: μεταβαίνω ὁμοῦ, Στράβ. 455, Λουκιαν. Νιγρῖν. 38.
Greek Monolingual
Α
1. συμβαδίζω («συμμεταβαίνει τι τοῦ πάθους», Λουκιαν.)
2. συμφωνώ («τὰ ῥήματα συμμεταβαίνει τοῖς προσώποις», Απολλ. Δύσκ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + μεταβαίνω «μετατοπίζομαι»].