φορολόγος: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=forologos | |Transliteration C=forologos | ||
|Beta Code=foro/logos | |Beta Code=foro/logos | ||
|Definition=(parox.), ὁ, | |Definition=(parox.), ὁ, [[tax-gatherer]], PPetr.3p.304 (iii B. C.), ''PSI''4.362.8 (iii B. C.), [[LXX]] ''Jb.''3.18, al., Plu.''Pyrrh.''23, ''Cat.Cod.Astr.''2.164, Paul.Al.''N.''1; φ. τεττάρων πόλεων Str.14.1.41. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1300.png Seite 1300]] Abgaben, Zölle, Steuern einsammelnd, einnehmend, Sp., wie Plut. Cim. 19. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1300.png Seite 1300]] Abgaben, Zölle, Steuern einsammelnd, einnehmend, Sp., wie Plut. Cim. 19. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />[[percepteur des impositions]].<br />'''Étymologie:''' [[φόρος]], [[λέγω]]². | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φορολόγος:''' ὁ [[сборщик податей]] Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''φορολόγος''': -ον, ὁ εἰσπράττων δημοσίους φόρους, [[εἰσπράκτωρ]], Ἑβδ. (Ἰὼβ Γ΄, 18, κ. ἀλλ.), Πλουτ. Πύρρ. 23. | |lstext='''φορολόγος''': -ον, ὁ εἰσπράττων δημοσίους φόρους, [[εἰσπράκτωρ]], Ἑβδ. (Ἰὼβ Γ΄, 18, κ. ἀλλ.), Πλουτ. Πύρρ. 23. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''φορολόγος:''' -ον ([[λέγω]]), αυτός που εισπράττει φόρους, σε Πλούτ. | |lsmtext='''φορολόγος:''' -ον ([[λέγω]]), αυτός που εισπράττει φόρους, σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=φορο-[[λόγος]], ον, [[λέγω]]<br />levying [[tribute]], Plut. | |mdlsjtxt=φορο-[[λόγος]], ον, [[λέγω]]<br />levying [[tribute]], Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:54, 25 August 2023
English (LSJ)
(parox.), ὁ, tax-gatherer, PPetr.3p.304 (iii B. C.), PSI4.362.8 (iii B. C.), LXX Jb.3.18, al., Plu.Pyrrh.23, Cat.Cod.Astr.2.164, Paul.Al.N.1; φ. τεττάρων πόλεων Str.14.1.41.
German (Pape)
[Seite 1300] Abgaben, Zölle, Steuern einsammelnd, einnehmend, Sp., wie Plut. Cim. 19.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
percepteur des impositions.
Étymologie: φόρος, λέγω².
Russian (Dvoretsky)
φορολόγος: ὁ сборщик податей Plut.
Greek (Liddell-Scott)
φορολόγος: -ον, ὁ εἰσπράττων δημοσίους φόρους, εἰσπράκτωρ, Ἑβδ. (Ἰὼβ Γ΄, 18, κ. ἀλλ.), Πλουτ. Πύρρ. 23.
Greek Monolingual
ὁ, Α
αυτός που εισπράττει τους φόρους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φόρος + -λόγος].
Greek Monotonic
φορολόγος: -ον (λέγω), αυτός που εισπράττει φόρους, σε Πλούτ.