φραγελλόω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστι γῆρας τοῦδε τοῦ μιάσματος → that pollution never wears out, that pollution can never grow old

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (elru replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=fragelloo
|Transliteration C=fragelloo
|Beta Code=fragello/w
|Beta Code=fragello/w
|Definition== Lat. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[flagellare]], Ev.Matt.27.26, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>15.15</span>.</span>
|Definition== Lat. [[flagellare]], Ev.Matt.27.26, ''Ev.Marc.''15.15.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1302.png Seite 1302]] das lat. flagellare, N. T. u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1302.png Seite 1302]] das lat. flagellare, [[NT|N.T.]] u. a. Sp.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''φραγελλόω:''' (лат. [[flagello]]) бичевать NT.
|elrutext='''φραγελλόω:''' (лат. [[flagello]]) бичевать [[NT]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 27: Line 27:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':fragellÒw 弗拉給羅哦<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':鞭子<br />'''字義溯源''':鞭打,鞭笞。參讀 ([[δέρω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);可(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 鞭打了(2) 太27:26; 可15:15
|sngr='''原文音譯''':fragellÒw 弗拉給羅哦<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':鞭子<br />'''字義溯源''':鞭打,鞭笞。參讀 ([[δέρω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);可(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 鞭打了(2) 太27:26; 可15:15
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=-ῶ<br>châtier, flageller<br>[[φραγέλλιον]]
}}
}}

Latest revision as of 22:08, 21 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φραγελλόω Medium diacritics: φραγελλόω Low diacritics: φραγελλόω Capitals: ΦΡΑΓΕΛΛΟΩ
Transliteration A: phragellóō Transliteration B: phragelloō Transliteration C: fragelloo Beta Code: fragello/w

English (LSJ)

= Lat. flagellare, Ev.Matt.27.26, Ev.Marc.15.15.

German (Pape)

[Seite 1302] das lat. flagellare, N.T. u. a. Sp.

English (Strong)

from a presumed equivalent of the Latin flagellum; to whip, i.e. lash as a public punishment: scourge.

English (Thayer)

φραγέλλω: 1st aorist participle φραγελλώσας; (Latin flagello); to scourge: τινα, Mark 15:15. (Ecclesiastical writings.)

Russian (Dvoretsky)

φραγελλόω: (лат. flagello) бичевать NT.

Middle Liddell

φρᾰγελλόω, fut. -ώσω [from φρᾰγέλλιον]
Lat. flagello, to scourge, NTest.

Chinese

原文音譯:fragellÒw 弗拉給羅哦
詞類次數:動詞(2)
原文字根:鞭子
字義溯源:鞭打,鞭笞。參讀 (δέρω)同義字
出現次數:總共(2);太(1);可(1)
譯字彙編
1) 鞭打了(2) 太27:26; 可15:15

French (New Testament)

-ῶ
châtier, flageller
φραγέλλιον