ἐγκατατάσσω: Difference between revisions
Τοὺς δούλους ἔταξεν ὡρισμένου νομίσματος ὁμιλεῖν ταῖς θεραπαινίσιν → He arranged for his male slaves to have sex with female slaves at a fixed price (Plutarch, Life of Cato the Elder 21.2)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egkatatasso | |Transliteration C=egkatatasso | ||
|Beta Code=e)gkatata/ssw | |Beta Code=e)gkatata/ssw | ||
|Definition=Att. ἐγκατατάττω, < | |Definition=Att. [[ἐγκατατάττω]], [[arrange]] or [[place in]], Longin.10.7, Marcellin.''Puls.''474:—Pass., Onos.10.3; <b class="b3">ῥυθμοὶ - τεταγμένοι ἀδήλως</b> rhythms [[introduced]] unobtrusively, [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''25 (cf. [[ἐγκαταχωρίζω]]). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. -ττω<br /><b class="num">1</b> [[incluir en]], [[intercalar]], [[insertar]] c. dat. loc. o constr. prep., gener. ref. escritos οὐδὲν φλοιῶδες ἢ ἄσεμνον ἢ σχολικὸν ἐγκατατάττοντες διὰ μέσου Longin.10.7, ἃ δίκαιον ἐγκατατάξαι τῇ γραφῇ Marcellin.<i>Puls</i>.474, ἐν τοῖς συμβεβηκόσιν αὐτάς Pamph.Mon.<i>Solut</i>.11.69, en v. pas. ῥυθμοὶ ... ἐγκατατεταγμένοι ἀδήλως en la prosa, D.H.<i>Comp</i>.25.9, ἡ [[γοῦν]] Ἰούδα προδοσία ... ἐγκατατέτακται τοῖς εὐαγγελίοις Origenes <i>Io</i>.1.11, cf. Clem.Al.<i>Strom</i>.6.13.107, τῇ (ἀληθείᾳ) οἷον ἐγκατατεταγμένῃ τῷ μικτῷ Dam.<i>in Phlb</i>.253.<br /><b class="num">2</b> [[admitir]], [[sancionar]] en v. pas. ὁ γάμος Clem.Al.<i>Paed</i>.2.10.95.<br /><b class="num">3</b> [[poner a cargo de]] c. dat. χειροτονεῖ ἐπίσκοπον, ἐγκατατάξας κωμυδρίῳ Pall.<i>V.Chrys</i>.7.13<br /><b class="num">•</b>[[destinar]], [[relegar]] en v. pas. ἵππος σταδιοδορομεῖν οὐκέτι δυνάμενος μυλῶνι Pall.<i>V.Chrys</i>.12.46.<br /><b class="num">4</b> en v. med. [[ponerse en su sitio]], [[colocarse en formación]] οἱ μὲν ἀσυνήθεις ... ἐγκατατάσσονται πολὺν ἀναλίσκοντες χρόνον los que no están acostumbrados pierden mucho tiempo hasta que se colocan en formación</i> Onas.10.3. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐγκατατάσσω''': Ἀττ. -ττω, μέλλ. -ξω, [[κατατάσσω]] ἢ τοποθετῶ εἰς, Λογγῖνος 10. 7, κτλ. ΙΙ. ἐπιδοκιμάζω, [[ἐγκρίνω]], κυρῶ, Κλήμ. Ἀλ. 227. | |lstext='''ἐγκατατάσσω''': Ἀττ. -ττω, μέλλ. -ξω, [[κατατάσσω]] ἢ τοποθετῶ εἰς, Λογγῖνος 10. 7, κτλ. ΙΙ. ἐπιδοκιμάζω, [[ἐγκρίνω]], κυρῶ, Κλήμ. Ἀλ. 227. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:49, 25 August 2023
English (LSJ)
Att. ἐγκατατάττω, arrange or place in, Longin.10.7, Marcellin.Puls.474:—Pass., Onos.10.3; ῥυθμοὶ - τεταγμένοι ἀδήλως rhythms introduced unobtrusively, D.H.Comp.25 (cf. ἐγκαταχωρίζω).
Spanish (DGE)
• Alolema(s): át. -ττω
1 incluir en, intercalar, insertar c. dat. loc. o constr. prep., gener. ref. escritos οὐδὲν φλοιῶδες ἢ ἄσεμνον ἢ σχολικὸν ἐγκατατάττοντες διὰ μέσου Longin.10.7, ἃ δίκαιον ἐγκατατάξαι τῇ γραφῇ Marcellin.Puls.474, ἐν τοῖς συμβεβηκόσιν αὐτάς Pamph.Mon.Solut.11.69, en v. pas. ῥυθμοὶ ... ἐγκατατεταγμένοι ἀδήλως en la prosa, D.H.Comp.25.9, ἡ γοῦν Ἰούδα προδοσία ... ἐγκατατέτακται τοῖς εὐαγγελίοις Origenes Io.1.11, cf. Clem.Al.Strom.6.13.107, τῇ (ἀληθείᾳ) οἷον ἐγκατατεταγμένῃ τῷ μικτῷ Dam.in Phlb.253.
2 admitir, sancionar en v. pas. ὁ γάμος Clem.Al.Paed.2.10.95.
3 poner a cargo de c. dat. χειροτονεῖ ἐπίσκοπον, ἐγκατατάξας κωμυδρίῳ Pall.V.Chrys.7.13
•destinar, relegar en v. pas. ἵππος σταδιοδορομεῖν οὐκέτι δυνάμενος μυλῶνι Pall.V.Chrys.12.46.
4 en v. med. ponerse en su sitio, colocarse en formación οἱ μὲν ἀσυνήθεις ... ἐγκατατάσσονται πολὺν ἀναλίσκοντες χρόνον los que no están acostumbrados pierden mucho tiempo hasta que se colocan en formación Onas.10.3.
German (Pape)
[Seite 706] att. -τάττω, darin, darunter ordnen, einsetzen, Clem. Al. u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκατατάσσω: Ἀττ. -ττω, μέλλ. -ξω, κατατάσσω ἢ τοποθετῶ εἰς, Λογγῖνος 10. 7, κτλ. ΙΙ. ἐπιδοκιμάζω, ἐγκρίνω, κυρῶ, Κλήμ. Ἀλ. 227.