ἐριαχθής: Difference between revisions

From LSJ

ἀσκέειν, περὶ τὰ νουσήματα, δύο, ὠφελέειν, ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eriachthis
|Transliteration C=eriachthis
|Beta Code=e)riaxqh/s
|Beta Code=e)riaxqh/s
|Definition=ές, (ἔριον, ἄχθος) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[laden with wool]], [[woolly]], or (ἐρι-, ἄχθος) [[heavy-laden]], ποίμνη <span class="bibl">Max.520</span>.</span>
|Definition=ἐριαχθές, ([[ἔριον]], [[ἄχθος]]) [[laden with wool]], [[woolly]], or (ἐρι-, ἄχθος) [[heavy-laden]], ποίμνη Max.520.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 11:20, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐριαχθής Medium diacritics: ἐριαχθής Low diacritics: εριαχθής Capitals: ΕΡΙΑΧΘΗΣ
Transliteration A: eriachthḗs Transliteration B: eriachthēs Transliteration C: eriachthis Beta Code: e)riaxqh/s

English (LSJ)

ἐριαχθές, (ἔριον, ἄχθος) laden with wool, woolly, or (ἐρι-, ἄχθος) heavy-laden, ποίμνη Max.520.

German (Pape)

[Seite 1027] ές, sehr belastet, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐριαχθής: -ές, (ἔριον, ἄχθος) φέρων ἄχθος ἐρίου, μαλλοῦ, βαθύμαλλος, ἢ (ἐρι-, ἄχθος) λίαν βεβαρημένος, ποίμνη Μάξιμ. π. Καταρχ. 520.

Greek Monolingual

ἐριαχθής, -ές (Α)
αυτός που έχει βαρύ έριον, ο βαθύμαλλος ή ο πολύ βεβαρημένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ερι- (επιτ. μόριο) ή έριον + -αχθής (< άχθος)].