βωμίστρια: Difference between revisions
Φιλίας δοκιμαστήριον ὁ χωρισμὸς φίλων → Probas amicum, ab eo si longe absies → Der Freundschaft Probe ist die Trennung von dem Freund
(4) |
mNo edit summary |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vomistria | |Transliteration C=vomistria | ||
|Beta Code=bwmi/stria | |Beta Code=bwmi/stria | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[priestess]], Nic.''Al.''217. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ [[sacerdotisa]] β. Ῥείης Nic.<i>Al</i>.217. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0469.png Seite 469]] ἡ, Altardienerin, Nic. Al. 217, Schol. [[ἱέρεια]]. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''βωμίστρια''': ἡ, [[ἱέρεια]], Νίκ. Ἀλ. 217. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[priestess]]=== | |||
Armenian: քրմուհի; Belarusian: жрыца, святарка, свяшчэннiца; Bulgarian: жрица, свещеничка; Catalan: sacerdotessa; Chinese Mandarin: 女教士, 女祭司; Czech: kněžka; Danish: præstinde; Dutch: [[priesteres]], [[priesterin]]; Esperanto: pastrino; Finnish: papitar; French: [[prêtresse]]; German: [[Priesterin]]; Greek: [[ιέρεια]]; Ancient Greek: [[ἀγορᾶχος]], [[ἀμφίπολος]], [[ἀρήτειρα]], [[ἀρχείνη]], [[ἀρχεῖτις]], [[ἀρχηΐς]], [[ἀρχίνη]], [[βωμίστρια]], [[θεάγισσα]], [[θυηπόλος]], [[ἱαρέα]], [[ἱάρεα]], [[ἱεραφάντρια]], [[ἱερέη]], [[ἱέρεια]], [[ἱερηίς]], [[ἱερηΐς]], [[ἱερία]], [[ἱερίς]], [[ἱέρισσα]], [[ἱεροφάντις]], [[ἱεροφάντρια]], [[ἱρέα]], [[ἱρείη]], [[ἱρηίη]], [[ἱρηΐη]], [[ἱρήτειρα]], [[ἱροπόλος]], [[κλειδοῦχος]], [[λήτειρα]], [[μέλισσα]], [[μελισσονόμος]], [[μέλιττα]], [[μελιττονόμος]], [[σφάκτρια]], [[τελέστρια]], [[ὑποφῆτις]], [[φαυοφόρος]]; Hungarian: papnő; Irish: bansagart; Italian: [[sacerdotessa]]; Japanese: 女祭司, 女教士; Korean: 여자 사제(女子司祭); Latin: [[sacerdos]], [[sacerdotessa]], [[antistita]]; Latvian: priesteriene; Macedonian: свештеничка; Nahuatl Classical: cihuatlamacazqui; Norwegian Bokmål: prestinne; Nynorsk: prestinne; Polish: kapłanka; Portuguese: [[sacerdotisa]]; Romanian: preoteasă; Russian: [[священница]], [[жрица]], [[попадья]]; Slovak: kňažka; Slovene: svečenica; Spanish: [[sacerdotisa]]; Swedish: prästinna; Turkish: rahibe; Ugaritic: 𐎋𐎅𐎐𐎚; Ukrainian: священиця, жриця; West Frisian: preesteresse, prysteresse | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:06, 13 February 2024
English (LSJ)
ἡ, priestess, Nic.Al.217.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ sacerdotisa β. Ῥείης Nic.Al.217.
German (Pape)
[Seite 469] ἡ, Altardienerin, Nic. Al. 217, Schol. ἱέρεια.
Greek (Liddell-Scott)
βωμίστρια: ἡ, ἱέρεια, Νίκ. Ἀλ. 217.
Translations
priestess
Armenian: քրմուհի; Belarusian: жрыца, святарка, свяшчэннiца; Bulgarian: жрица, свещеничка; Catalan: sacerdotessa; Chinese Mandarin: 女教士, 女祭司; Czech: kněžka; Danish: præstinde; Dutch: priesteres, priesterin; Esperanto: pastrino; Finnish: papitar; French: prêtresse; German: Priesterin; Greek: ιέρεια; Ancient Greek: ἀγορᾶχος, ἀμφίπολος, ἀρήτειρα, ἀρχείνη, ἀρχεῖτις, ἀρχηΐς, ἀρχίνη, βωμίστρια, θεάγισσα, θυηπόλος, ἱαρέα, ἱάρεα, ἱεραφάντρια, ἱερέη, ἱέρεια, ἱερηίς, ἱερηΐς, ἱερία, ἱερίς, ἱέρισσα, ἱεροφάντις, ἱεροφάντρια, ἱρέα, ἱρείη, ἱρηίη, ἱρηΐη, ἱρήτειρα, ἱροπόλος, κλειδοῦχος, λήτειρα, μέλισσα, μελισσονόμος, μέλιττα, μελιττονόμος, σφάκτρια, τελέστρια, ὑποφῆτις, φαυοφόρος; Hungarian: papnő; Irish: bansagart; Italian: sacerdotessa; Japanese: 女祭司, 女教士; Korean: 여자 사제(女子司祭); Latin: sacerdos, sacerdotessa, antistita; Latvian: priesteriene; Macedonian: свештеничка; Nahuatl Classical: cihuatlamacazqui; Norwegian Bokmål: prestinne; Nynorsk: prestinne; Polish: kapłanka; Portuguese: sacerdotisa; Romanian: preoteasă; Russian: священница, жрица, попадья; Slovak: kňažka; Slovene: svečenica; Spanish: sacerdotisa; Swedish: prästinna; Turkish: rahibe; Ugaritic: 𐎋𐎅𐎐𐎚; Ukrainian: священиця, жриця; West Frisian: preesteresse, prysteresse