δύσαρκτος: Difference between revisions
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "Full diacritics=δῠσ" to "Full diacritics=δῠ́σ") |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=δῠ́σαρκτος | ||
|Medium diacritics=δύσαρκτος | |Medium diacritics=δύσαρκτος | ||
|Low diacritics=δύσαρκτος | |Low diacritics=δύσαρκτος | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysarktos | |Transliteration C=dysarktos | ||
|Beta Code=du/sarktos | |Beta Code=du/sarktos | ||
|Definition= | |Definition=δύσαρκτον, [[hard to govern]], φρένες A.''Ch.''1024; στρατόπεδα J.''AJ''4.2.1; οὐδὲν ἀνθρώπου -ότερον Plu.''Luc.''2; ἔθνος -ότατον App.''BC''2.149. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[difícil de dominar]] φρένες A.<i>Ch</i>.1024, cf. <i>Fr</i>.281a.33, [[ἔθνος]] δυσαρκτότατον App.<i>BC</i> 2.149, στρατόπεδα I.<i>AI</i> 4.11, cf. Plu.<i>Luc</i>.2, 2.779d. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0676.png Seite 676]] schwer zu beherrschen; Aesch. Ch. 1020; im compar., Plut. Lucull. 2 u. öfter; superl., App. B. C. 2, 149. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0676.png Seite 676]] schwer zu beherrschen; Aesch. Ch. 1020; im compar., Plut. Lucull. 2 u. öfter; superl., App. B. C. 2, 149. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[difficile à gouverner]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[ἄρχω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δύσαρκτος:''' [[с трудом управляемый]], [[непокорный]], [[строптивый]] (φρένες Aesch.; ἀνὴρ εὐπραγίας ἐπιλαμβανόμενος Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δύσαρκτος''': -ον, ὁ δυσκόλως ἀρχόμενος, κυβερνώμενος, Αἰσχύλ. Χο. 1024, Πλούτ. Λουκούλλ. 2. | |lstext='''δύσαρκτος''': -ον, ὁ δυσκόλως ἀρχόμενος, κυβερνώμενος, Αἰσχύλ. Χο. 1024, Πλούτ. Λουκούλλ. 2. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δύσαρκτος:''' -ον ([[ἄρχω]]), αυτός που δύσκολα κυβερνιέται, άρχεται, σε Αισχύλ., Πλάτ. | |lsmtext='''δύσαρκτος:''' -ον ([[ἄρχω]]), αυτός που δύσκολα κυβερνιέται, άρχεται, σε Αισχύλ., Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=δύσ-αρκτος, ον [[ἄρχω]]<br />[[hard]] to [[govern]], Aesch., Plut. | |mdlsjtxt=δύσ-αρκτος, ον [[ἄρχω]]<br />[[hard]] to [[govern]], Aesch., Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:24, 9 February 2024
English (LSJ)
δύσαρκτον, hard to govern, φρένες A.Ch.1024; στρατόπεδα J.AJ4.2.1; οὐδὲν ἀνθρώπου -ότερον Plu.Luc.2; ἔθνος -ότατον App.BC2.149.
Spanish (DGE)
-ον
difícil de dominar φρένες A.Ch.1024, cf. Fr.281a.33, ἔθνος δυσαρκτότατον App.BC 2.149, στρατόπεδα I.AI 4.11, cf. Plu.Luc.2, 2.779d.
German (Pape)
[Seite 676] schwer zu beherrschen; Aesch. Ch. 1020; im compar., Plut. Lucull. 2 u. öfter; superl., App. B. C. 2, 149.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
difficile à gouverner.
Étymologie: δυσ-, ἄρχω.
Russian (Dvoretsky)
δύσαρκτος: с трудом управляемый, непокорный, строптивый (φρένες Aesch.; ἀνὴρ εὐπραγίας ἐπιλαμβανόμενος Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
δύσαρκτος: -ον, ὁ δυσκόλως ἀρχόμενος, κυβερνώμενος, Αἰσχύλ. Χο. 1024, Πλούτ. Λουκούλλ. 2.
Greek Monolingual
δύσαρκτος, -ον (Α)
αυτός που δύσκολα κυβερνιέται («φρένες δύσαρκτοι»).
Greek Monotonic
δύσαρκτος: -ον (ἄρχω), αυτός που δύσκολα κυβερνιέται, άρχεται, σε Αισχύλ., Πλάτ.