μώλυζα: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=molyza | |Transliteration C=molyza | ||
|Beta Code=mw/luza | |Beta Code=mw/luza | ||
|Definition=ἡ, ( | |Definition=ἡ, (μῶλυ ''ΙΙ'') a [[head]] of garlic, σκορόδων Hp.''Nat.Mul.''85; σκορόδου Id.''Mul.''1.78. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=η (Α [[μώλυζα]])<br /><b>νεοελλ.</b><br />το [[φυτό]] [[κρόμμυον]] το [[σκορδόπρασον]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[κεφαλή]] του σκόρδου («[[μώλυζα]] σκορόδων», Ιπποκρ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μώλυ]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ζα</i> (<b>πρβλ.</b> | |mltxt=η (Α [[μώλυζα]])<br /><b>νεοελλ.</b><br />το [[φυτό]] [[κρόμμυον]] το [[σκορδόπρασον]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[κεφαλή]] του σκόρδου («[[μώλυζα]] σκορόδων», Ιπποκρ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μώλυ]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ζα</i> (<b>πρβλ.</b> [[κόνυζα]], [[όρυζα]])]. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: name of a kind of garlic (Hp.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: To [[μῶλυ]] with the same ending as in [[κόνυζα]], [[ὄρυζα]], [[ῥίζα]] a. o.; cf. H. Petersson Griech. u. lat. Wortstud. 19 (cross of [[μῶλυ]] nd [[κόνυζα]]. | |etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: name of a kind of garlic (Hp.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: To [[μῶλυ]] with the same ending as in [[κόνυζα]], [[ὄρυζα]], [[ῥίζα]] a. o.; cf. H. Petersson Griech. u. lat. Wortstud. 19 (cross of [[μῶλυ]] nd [[κόνυζα]]. André Rev. de phil. 84, 235. As the ending is hardly Greek, it will be Pre-Greek; it could be [[-dya]] ([[-tya]]). | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''μώλυζα''': {mṓluza}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': N. einer Knoblauchart (Hp.).<br />'''Etymology''' : Zu [[μῶλυ]] mit demselben Ausgang wie in [[κόνυζα]], [[ὄρυζα]], [[ῥίζα]] u. a.; vgl. H. Petersson Griech. u. lat. Wortstud. 19 (Kreuzung von [[μῶλυ]] und [[κόνυζα]]. André Rev. de phil. 84, 235.<br />'''Page''' 2,282-283 | |ftr='''μώλυζα''': {mṓluza}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': N. einer Knoblauchart (Hp.).<br />'''Etymology''': Zu [[μῶλυ]] mit demselben Ausgang wie in [[κόνυζα]], [[ὄρυζα]], [[ῥίζα]] u. a.; vgl. H. Petersson Griech. u. lat. Wortstud. 19 (Kreuzung von [[μῶλυ]] und [[κόνυζα]]. André Rev. de phil. 84, 235.<br />'''Page''' 2,282-283 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:35, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ, (μῶλυ ΙΙ) a head of garlic, σκορόδων Hp.Nat.Mul.85; σκορόδου Id.Mul.1.78.
German (Pape)
[Seite 225] ἡ (s. μῶλυ), eine Art Knoblauch mit einem einzigen Kopfe, nicht aus mehreren Köpfen bestehend, auch die Zwiebel davon, unio, Galen.
Greek (Liddell-Scott)
μώλυζα: ἡ, (μῶλυ ΙΙ) «σκόροδον ἁπλῆν τὴν κεφαλὴν ἔχον καὶ μὴ διαλυομένην εἰς ἄγλιθας» Γαλην. Ἱπποκρ. γλωσσ. ἐξήγ. σ. 530, Ἱππ. 583. 8., 625. 3, κτλ.
Greek Monolingual
η (Α μώλυζα)
νεοελλ.
το φυτό κρόμμυον το σκορδόπρασον
αρχ.
κεφαλή του σκόρδου («μώλυζα σκορόδων», Ιπποκρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μώλυ + κατάλ. -ζα (πρβλ. κόνυζα, όρυζα)].
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: name of a kind of garlic (Hp.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: To μῶλυ with the same ending as in κόνυζα, ὄρυζα, ῥίζα a. o.; cf. H. Petersson Griech. u. lat. Wortstud. 19 (cross of μῶλυ nd κόνυζα. André Rev. de phil. 84, 235. As the ending is hardly Greek, it will be Pre-Greek; it could be -dya (-tya).
Frisk Etymology German
μώλυζα: {mṓluza}
Grammar: f.
Meaning: N. einer Knoblauchart (Hp.).
Etymology: Zu μῶλυ mit demselben Ausgang wie in κόνυζα, ὄρυζα, ῥίζα u. a.; vgl. H. Petersson Griech. u. lat. Wortstud. 19 (Kreuzung von μῶλυ und κόνυζα. André Rev. de phil. 84, 235.
Page 2,282-283