προευλαβέομαι: Difference between revisions

From LSJ

Πανήγυριν νόμιζε τόνδε τὸν βίον → Mercatum crede tempus hoc, quod vivitur → Als eine Festversammlung sieh dies Leben an

Menander, Monostichoi, 444
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έομαι)(?s)(.*)btext=(-οῦμαι)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1οῦμαι")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proevlaveomai
|Transliteration C=proevlaveomai
|Beta Code=proeulabe/omai
|Beta Code=proeulabe/omai
|Definition=aor. <b class="b3">-ηυλαβήθην</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[take heed]], [[be cautious beforehand]], <span class="bibl">D.25.95</span>.</span>
|Definition=aor. -ηυλαβήθην, [[take heed]], [[be cautious beforehand]], D.25.95.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0722.png Seite 722]] dep. pass., sich vorher wohl in Acht nehmen, μὴ περιμείναντάς τι [[παθεῖν]], ἀλλὰ προευλαβηθέντας, Dem. 25, 95.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0722.png Seite 722]] dep. pass., sich vorher wohl in Acht nehmen, μὴ περιμείναντάς τι [[παθεῖν]], ἀλλὰ προευλαβηθέντας, Dem. 25, 95.
}}
{{bailly
|btext=[[προευλαβοῦμαι]];<br />[[se tenir d'avance sur ses gardes]], [[prendre ses précautions]].<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[εὐλαβέομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''προευλᾰβέομαι:''' (part. aor. προευλαβηθείς) заранее остерегаться, принимать меры предосторожности Dem.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προευλᾰβέομαι''': ἀόρ. -εὐλαβήθην· ἀποθ.· ― [[προσέχω]], [[γίνομαι]] προσεκτικὸς ἐκ τῶν προτέρων, Δημ. 798 ἐν τέλ.
|lstext='''προευλᾰβέομαι''': ἀόρ. -εὐλαβήθην· ἀποθ.· ― [[προσέχω]], [[γίνομαι]] προσεκτικὸς ἐκ τῶν προτέρων, Δημ. 798 ἐν τέλ.
}}
{{bailly
|btext=-οῦμαι;<br />se tenir d’avance sur ses gardes, prendre ses précautions.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[εὐλαβέομαι]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προευλᾰβέομαι:''' αόρ. αʹ <i>-ευλαβήθην</i>· αποθ., [[προσέχω]], [[γίνομαι]] [[προσεκτικός]] από [[πριν]], σε Δημ.
|lsmtext='''προευλᾰβέομαι:''' αόρ. αʹ <i>-ευλαβήθην</i>· αποθ., [[προσέχω]], [[γίνομαι]] [[προσεκτικός]] από [[πριν]], σε Δημ.
}}
{{elru
|elrutext='''προευλᾰβέομαι:''' (part. aor. προευλαβηθείς) заранее остерегаться, принимать меры предосторожности Dem.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=aor1 -ευλαβήθην<br />Dep.:— to [[take]] [[heed]], be [[cautious]] [[beforehand]], Dem.
|mdlsjtxt=aor1 -ευλαβήθην<br />Dep.:— to [[take]] [[heed]], be [[cautious]] [[beforehand]], Dem.
}}
}}

Latest revision as of 20:14, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προευλᾰβέομαι Medium diacritics: προευλαβέομαι Low diacritics: προευλαβέομαι Capitals: ΠΡΟΕΥΛΑΒΕΟΜΑΙ
Transliteration A: proeulabéomai Transliteration B: proeulabeomai Transliteration C: proevlaveomai Beta Code: proeulabe/omai

English (LSJ)

aor. -ηυλαβήθην, take heed, be cautious beforehand, D.25.95.

German (Pape)

[Seite 722] dep. pass., sich vorher wohl in Acht nehmen, μὴ περιμείναντάς τι παθεῖν, ἀλλὰ προευλαβηθέντας, Dem. 25, 95.

French (Bailly abrégé)

προευλαβοῦμαι;
se tenir d'avance sur ses gardes, prendre ses précautions.
Étymologie: πρό, εὐλαβέομαι.

Russian (Dvoretsky)

προευλᾰβέομαι: (part. aor. προευλαβηθείς) заранее остерегаться, принимать меры предосторожности Dem.

Greek (Liddell-Scott)

προευλᾰβέομαι: ἀόρ. -εὐλαβήθην· ἀποθ.· ― προσέχω, γίνομαι προσεκτικὸς ἐκ τῶν προτέρων, Δημ. 798 ἐν τέλ.

Greek Monotonic

προευλᾰβέομαι: αόρ. αʹ -ευλαβήθην· αποθ., προσέχω, γίνομαι προσεκτικός από πριν, σε Δημ.

Middle Liddell

aor1 -ευλαβήθην
Dep.:— to take heed, be cautious beforehand, Dem.