συναποδείκνυμι: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synapodeiknymi | |Transliteration C=synapodeiknymi | ||
|Beta Code=sunapodei/knumi | |Beta Code=sunapodei/knumi | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[demonstrate together]], Euc.''Phaen.''p.98 M., Ptol.''Alm.''1.16, al., Alex.Aphr.''in Sens.''149.1:—Pass., S.E.''M.''11.216, Gal.15.619.<br><span class="bld">II</span> [[appoint at the same time]], in Pass., ''Inscr.Prien.'' 82.18, al. (ii B.C.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1002.png Seite 1002]] (s. [[δείκνυμι]]), mit od. zugleich fertig machen und aufzeigen, beweisen, Euclid. u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1002.png Seite 1002]] (s. [[δείκνυμι]]), mit od. zugleich fertig machen und aufzeigen, beweisen, Euclid. u. Sp. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συναποδείκνῡμι:''' [[одновременно показывать]], [[заодно доказывать]] Sext. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 17: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ΜΑ<br /><b>1.</b> [[αποδεικνύω]] [[κάτι]] από κοινού με άλλον ή [[μαζί]] με [[κάτι]] [[άλλο]] («τούτου γὰρ δειχθέντος καὶ | |mltxt=ΜΑ<br /><b>1.</b> [[αποδεικνύω]] [[κάτι]] από κοινού με άλλον ή [[μαζί]] με [[κάτι]] [[άλλο]] («τούτου γὰρ δειχθέντος καὶ ἐκεῖνο συναποδέδεικται», Ιωάνν. Χρυσ.)<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> <i>συναποδείκνυμαι</i><br />προσδιορίζομαι συγχρόνως. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:42, 25 August 2023
English (LSJ)
A demonstrate together, Euc.Phaen.p.98 M., Ptol.Alm.1.16, al., Alex.Aphr.in Sens.149.1:—Pass., S.E.M.11.216, Gal.15.619.
II appoint at the same time, in Pass., Inscr.Prien. 82.18, al. (ii B.C.).
German (Pape)
[Seite 1002] (s. δείκνυμι), mit od. zugleich fertig machen und aufzeigen, beweisen, Euclid. u. Sp.
Russian (Dvoretsky)
συναποδείκνῡμι: одновременно показывать, заодно доказывать Sext.
Greek (Liddell-Scott)
συναποδείκνῡμι: ἀποδεικνύω ὁμοῦ, Πτολ. Μαθημ. τ. 1, σελ. 60Α, κλπ. ― Παθ., Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 11. 216.
Greek Monolingual
ΜΑ
1. αποδεικνύω κάτι από κοινού με άλλον ή μαζί με κάτι άλλο («τούτου γὰρ δειχθέντος καὶ ἐκεῖνο συναποδέδεικται», Ιωάνν. Χρυσ.)
2. παθ. συναποδείκνυμαι
προσδιορίζομαι συγχρόνως.