ἀντικηρύσσω: Difference between revisions
τοῦ δὲ πολέμου οἱ καιροὶ οὐ μενετοί → in war, opportunities won't wait | the chances of war will not wait (Thucydides 1.142.2)
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antikirysso | |Transliteration C=antikirysso | ||
|Beta Code=a)ntikhru/ssw | |Beta Code=a)ntikhru/ssw | ||
|Definition= | |Definition=[[proclaim in answer to]], οὐδὲν ἀντεκήρυξεν λόγοις E. ''Supp.''673; [[in opposition to]], τινί Lib.''Decl.''39.45. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[replicar con un heraldo]], [[replicar oficialmente]] κοὐδὲν Κρέων τοῖσδ' ἀντεκήρυξεν λόγοις pero Creonte no envió heraldo alguno para replicar a estas palabras</i> E.<i>Supp</i>.673, τοῖς ... προστιθεμένοις ἀντεκήρυξε Polyaen.8.23.27, πρεσβυτέρῳ Lib.<i>Decl</i>.39.45.<br /><b class="num">2</b> [[declarar públicamente contra]] Eus.<i>DE</i> 3.5 (p.122.32), cf. <i>PE</i> 4.1.5. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0253.png Seite 253]] dagegen ausrufen, einen Gegenbefehl geben, Eur. Suppl. 673 u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0253.png Seite 253]] dagegen ausrufen, einen Gegenbefehl geben, Eur. Suppl. 673 u. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[faire publier une déclaration contraire]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[κηρύσσω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀντικηρύσσω:''' атт. ἀντικηρύττω объявлять в ответ (οὐδὲν ἀντεκήρυξεν τοῖσδε λόγοις Eur.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀντικηρύσσω''': ἀποκρίνομαι εἰς τὸ [[κήρυγμα]] κήρυκος δι’ ἄλλου κηρύγματος, κοὐδὲν Κρέων τοῖσδ’ ἀντεκήρυξεν λόγοις Εὐρ. Ἱκ. 673· τὴν ἀληθινὴν γνῶσιν Εὐσ. Ἱ. Ἐκκλ. 3. 32. | |lstext='''ἀντικηρύσσω''': ἀποκρίνομαι εἰς τὸ [[κήρυγμα]] κήρυκος δι’ ἄλλου κηρύγματος, κοὐδὲν Κρέων τοῖσδ’ ἀντεκήρυξεν λόγοις Εὐρ. Ἱκ. 673· τὴν ἀληθινὴν γνῶσιν Εὐσ. Ἱ. Ἐκκλ. 3. 32. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀντικηρύσσω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[ανακηρύσσω]] ως [[απάντηση]], σε Ευρ. | |lsmtext='''ἀντικηρύσσω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[ανακηρύσσω]] ως [[απάντηση]], σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=to [[proclaim]] in [[answer]], Eur. | |mdlsjtxt=to [[proclaim]] in [[answer]], Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:19, 25 August 2023
English (LSJ)
proclaim in answer to, οὐδὲν ἀντεκήρυξεν λόγοις E. Supp.673; in opposition to, τινί Lib.Decl.39.45.
Spanish (DGE)
1 replicar con un heraldo, replicar oficialmente κοὐδὲν Κρέων τοῖσδ' ἀντεκήρυξεν λόγοις pero Creonte no envió heraldo alguno para replicar a estas palabras E.Supp.673, τοῖς ... προστιθεμένοις ἀντεκήρυξε Polyaen.8.23.27, πρεσβυτέρῳ Lib.Decl.39.45.
2 declarar públicamente contra Eus.DE 3.5 (p.122.32), cf. PE 4.1.5.
German (Pape)
[Seite 253] dagegen ausrufen, einen Gegenbefehl geben, Eur. Suppl. 673 u. Sp.
French (Bailly abrégé)
faire publier une déclaration contraire.
Étymologie: ἀντί, κηρύσσω.
Russian (Dvoretsky)
ἀντικηρύσσω: атт. ἀντικηρύττω объявлять в ответ (οὐδὲν ἀντεκήρυξεν τοῖσδε λόγοις Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀντικηρύσσω: ἀποκρίνομαι εἰς τὸ κήρυγμα κήρυκος δι’ ἄλλου κηρύγματος, κοὐδὲν Κρέων τοῖσδ’ ἀντεκήρυξεν λόγοις Εὐρ. Ἱκ. 673· τὴν ἀληθινὴν γνῶσιν Εὐσ. Ἱ. Ἐκκλ. 3. 32.
Greek Monolingual
ἀντικηρύσσω (AM)
κηρύσσω απαντώντας σε άλλο κήρυγμα.
Greek Monotonic
ἀντικηρύσσω: μέλ. -ξω, ανακηρύσσω ως απάντηση, σε Ευρ.