ἀποπυνθάνομαι: Difference between revisions

From LSJ

Χθὼν πάντα κομίζει καὶ πάλιν κομίζεται → Nam terra donat ac resorbet omnia → Die Erde alles bringt, sich wieder alles nimmt

Menander, Monostichoi, 539
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apopynthanomai
|Transliteration C=apopynthanomai
|Beta Code=a)popunqa/nomai
|Beta Code=a)popunqa/nomai
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[inquire]] or [[ask of]], <b class="b3">ἀ. [αὐτοῦ] εἰ .</b>. [[asked of]] him whether... <span class="bibl">Hdt.3.154</span>; <b class="b3">παρά τινος</b> J,<span class="title">AJ</span>12.4.9.</span>
|Definition=[[inquire]] or [[ask of]], <b class="b3">ἀ. [αὐτοῦ] εἰ</b>.. [[asked of]] him whether... [[Herodotus|Hdt.]]3.154; <b class="b3">παρά τινος</b> J,''AJ''12.4.9.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[informarse de]] c. subord. complet. ἀπεπυνθάνετο εἰ ... ποιέεται Hdt.3.154, παρὰ δὲ τῶν οἰκετῶν ἀπεπυνθάνετο τί μέλλουσιν διδόναι I.<i>AI</i> 12.215 (cód.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0321.png Seite 321]] (s. [[πυνθάνομαι]]), ausfragen, ausforschen, Her. 3, 154; sequ. εἰ und ἀπό τινος Epictet.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0321.png Seite 321]] (s. [[πυνθάνομαι]]), ausfragen, ausforschen, Her. 3, 154; sequ. εἰ und ἀπό τινος Epictet.
}}
{{bailly
|btext=[[s'informer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[πυνθάνομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποπυνθάνομαι:''' [[разведывать]], [[разузнавать]] Her.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποπυνθάνομαι''': μέλλ. [[πεύσομαι]]: ἀποθ.: - ἐρωτῶ [[περί]] τινος, ἐρωτῶ ἵνα μάθω, προσελθὼν Δαρείῳ ἀπεπυνθάνετο, εἰ περὶ πολλοῦ [[κάρτα]] ποιέεται τὴν Βαβυλῶνα [[ἑλεῖν]] Ἡρόδ. 3. 154.
|lstext='''ἀποπυνθάνομαι''': μέλλ. [[πεύσομαι]]: ἀποθ.: - ἐρωτῶ [[περί]] τινος, ἐρωτῶ ἵνα μάθω, προσελθὼν Δαρείῳ ἀπεπυνθάνετο, εἰ περὶ πολλοῦ [[κάρτα]] ποιέεται τὴν Βαβυλῶνα [[ἑλεῖν]] Ἡρόδ. 3. 154.
}}
{{bailly
|btext=s’informer.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[πυνθάνομαι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[informarse de]] c. subord. complet. ἀπεπυνθάνετο εἰ ... ποιέεται Hdt.3.154, παρὰ δὲ τῶν οἰκετῶν ἀπεπυνθάνετο τί μέλλουσιν διδόναι I.<i>AI</i> 12.215 (cód.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀποπυνθάνομαι:''' μέλ. -[[πεύσομαι]], αποθ., [[ερευνώ]] ή [[ερωτώ]] να πληροφορηθώ για, [[ἀποπυνθάνομαι]] ([[αὐτοῦ]]) <i>εἰ..</i>., τον ρώτησα να μάθω αν..., σε Ηρόδ.
|lsmtext='''ἀποπυνθάνομαι:''' μέλ. -[[πεύσομαι]], αποθ., [[ερευνώ]] ή [[ερωτώ]] να πληροφορηθώ για, [[ἀποπυνθάνομαι]] (αὐτοῦ) <i>εἰ..</i>., τον ρώτησα να μάθω αν..., σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποπυνθάνομαι:''' разведывать, разузнавать Her.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />Mid. to [[inquire]] or ask of, ἀπ. [[αὐτοῦ]] εἰ.. asked of him [[whether]].., Hdt.
|mdlsjtxt=Mid. to [[inquire]] or ask of, ἀπ. αὐτοῦ εἰ.. asked of him [[whether]].., Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 11:46, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποπυνθάνομαι Medium diacritics: ἀποπυνθάνομαι Low diacritics: αποπυνθάνομαι Capitals: ΑΠΟΠΥΝΘΑΝΟΜΑΙ
Transliteration A: apopynthánomai Transliteration B: apopynthanomai Transliteration C: apopynthanomai Beta Code: a)popunqa/nomai

English (LSJ)

inquire or ask of, ἀ. [αὐτοῦ] εἰ.. asked of him whether... Hdt.3.154; παρά τινος J,AJ12.4.9.

Spanish (DGE)

informarse de c. subord. complet. ἀπεπυνθάνετο εἰ ... ποιέεται Hdt.3.154, παρὰ δὲ τῶν οἰκετῶν ἀπεπυνθάνετο τί μέλλουσιν διδόναι I.AI 12.215 (cód.).

German (Pape)

[Seite 321] (s. πυνθάνομαι), ausfragen, ausforschen, Her. 3, 154; sequ. εἰ und ἀπό τινος Epictet.

French (Bailly abrégé)

s'informer.
Étymologie: ἀπό, πυνθάνομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἀποπυνθάνομαι: разведывать, разузнавать Her.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποπυνθάνομαι: μέλλ. πεύσομαι: ἀποθ.: - ἐρωτῶ περί τινος, ἐρωτῶ ἵνα μάθω, προσελθὼν Δαρείῳ ἀπεπυνθάνετο, εἰ περὶ πολλοῦ κάρτα ποιέεται τὴν Βαβυλῶνα ἑλεῖν Ἡρόδ. 3. 154.

Greek Monolingual

ἀποπυνθάνομαι (Α)
ρωτώ να μάθω.

Greek Monotonic

ἀποπυνθάνομαι: μέλ. -πεύσομαι, αποθ., ερευνώ ή ερωτώ να πληροφορηθώ για, ἀποπυνθάνομαι (αὐτοῦ) εἰ..., τον ρώτησα να μάθω αν..., σε Ηρόδ.

Middle Liddell

Mid. to inquire or ask of, ἀπ. αὐτοῦ εἰ.. asked of him whether.., Hdt.