ἀφήγησις: Difference between revisions

From LSJ

Δύναται τὸ πλουτεῖν καὶ φιλανθρώπους ποιεῖν → Being rich can even produce a social conscience → Animos nonnumquam humanos concinnant opes → Mitunter macht der Reichtum Menschen auch human

Menander, Monostichoi, 120
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
mNo edit summary
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=afigisis
|Transliteration C=afigisis
|Beta Code=a)fh/ghsis
|Beta Code=a)fh/ghsis
|Definition=εως, Ion. ἀπήγ-, ιος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[narration]], <b class="b3">ἀξιωτάτη ἀπηγήσιος</b> worth [[telling]], <span class="bibl">Hdt.2.70</span>; <b class="b3">οὐκ ἀξίως ἀ</b>. in a way not fit to [[be told]], <span class="bibl">Id.3.125</span>; ἱστορίας <span class="bibl">D.H.2.7</span>; πραγμάτων <span class="bibl">J. <span class="title">BJ</span>1.11.4</span>, cf. Arr.<span class="title">An.Prooem.</span>2, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>30</span>, Aristid.1.154J., <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>1.1</span>, al.; [[report]], <span class="title">SIG</span>578.54 (Teos, ii B.C.).</span>
|Definition=ἀφηγήσεως, Ion. [[ἀπήγησις]], ἀπηγήσιος, ἡ, [[narration]], <b class="b3">ἀξιωτάτη ἀπηγήσιος</b> [[worth]] [[telling]], [[Herodotus|Hdt.]]2.70; [[οὐκ ἀξίως ἀπηγήσιος]] = [[in a way not fit to be told]], Id.3.125; ἱστορίας D.H.2.7; πραγμάτων J. ''BJ''1.11.4, cf. Arr.''An.Prooem.''2, Luc.''Hist.Conscr.''30, Aristid.1.154J., Hermog.''Id.''1.1, al.; [[report]], ''SIG''578.54 (Teos, ii B.C.).
}}
{{DGE
|dgtxt=ἀφηγήσεως, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[ἀπήγησις]], ἀπηγήσιος Hdt.2.70, 3.125<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[narración]] ἀξιωτάτη ἀπηγήσιος Hdt.2.70, [[οὐκ ἀξίως ἀπηγήσιος]] Hdt.3.125, cf. 5.65, ἐν ἱστορίας ἀφηγήσει D.H.2.7, τῶν πραχθέντων ἀφήγησις Luc.<i>Hist.Cons</i>.30, πιστότεροι ἔδοξαν ἐς τὴν ἀφήγησιν Arr.<i>An</i>.proem.2, cf. <i>An</i>.4.14.3, Aristid.<i>Or</i>.1.213, Hermog.<i>Id</i>.1.1 (p.219), 2.1, πράξεων παλαιῶν ἀφήγησιν ποιουμένοις Aristid.Quint.3.23, τὴν ἀφήγησιν ἑτέρῳ πρότερον ἐκπεπονημένην Agath.4.26.4, ἐς ἀφήγησιν εἴρηται Eun.<i>VS</i> 482.<br /><b class="num">2</b> [[informe]], [[presentación]] μετὰ τοῦ λόγου τοῦ ἐπιμηνίου τὴν ἀπήγησιν <i>SIG</i> 578.54 (Teos II a.C.).<br /><b class="num">3</b> gram. [[significación]] A.D.<i>Synt</i>.12.2, 44.21.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[gestión]], [[conducción]] [[δραστήριος]] ἀνὴρ ἐν ἀφηγήσει πραγμάτων I.<i>BI</i> 1.226.<br /><b class="num">2</b> [[primacía]] μεταστήσεται δὲ ἡ ἀφήγησις εἰς τετράγωνον Iambl.<i>in Nic</i>.p.102.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0409.png Seite 409]] ἡ, ion. ἀπήγησις, Erzählung, Her. 2, 70. 3, 24 u. öfter; Luc. Qu. Hist. 30.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0409.png Seite 409]] ἡ, ion. [[ἀπήγησις]], [[Erzählung]], Her. 2, 70. 3, 24 u. öfter; Luc. Qu. Hist. 30.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἀφήγησις''': Ἰων. ἀπήγησις -εως, ἡ, [[διήγησις]], ἀξιωτάτη ἀπηγήσιος, δηλ. ἀξιωτάτη διηγήσεως, Ἡρόδ. 2. 70· οὐκ [[ἀξίως]] ἀπηγήσιος, κατὰ τρόπον ἀνάξιον διηγήσεως, ὁ αὐτ. 3. 125.
|btext=ἀφηγήσεως (ἡ) :<br />[[récit]], [[narration]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀφηγέομαι]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=εως (ἡ) :<br />récit, narration.<br />'''Étymologie:''' [[ἀφηγέομαι]].
|elrutext='''ἀφήγησις:''' ἀφηγήσεως, ион. [[ἀπήγησις]], ιως ἡ Her., Luc. = [[ἀφήγημα]].
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[ἀπήγησις]], -ιος Hdt.2.70, 3.125<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[narración]] ἀξιωτάτη ἀπηγήσιος Hdt.2.70, οὐκ ἀξίως ἀπηγήσιος Hdt.3.125, cf. 5.65, ἐν ἱστορίας ἀφηγήσει D.H.2.7, τῶν πραχθέντων ἀ. Luc.<i>Hist.Cons</i>.30, πιστότεροι ἔδοξαν ἐς τὴν ἀφήγησιν Arr.<i>An</i>.proem.2, cf. <i>An</i>.4.14.3, Aristid.<i>Or</i>.1.213, Hermog.<i>Id</i>.1.1 (p.219), 2.1, πράξεων παλαιῶν ἀφήγησιν ποιουμένοις Aristid.Quint.3.23, τὴν ἀφήγησιν ἑτέρῳ πρότερον ἐκπεπονημένην Agath.4.26.4, ἐς ἀφήγησιν εἴρηται Eun.<i>VS</i> 482.<br /><b class="num">2</b> [[informe]], [[presentación]] μετὰ τοῦ λόγου τοῦ ἐπιμηνίου τὴν ἀπήγησιν <i>SIG</i> 578.54 (Teos II a.C.).<br /><b class="num">3</b> gram. [[significación]] A.D.<i>Synt</i>.12.2, 44.21.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[gestión]], [[conducción]] [[δραστήριος]] ἀνὴρ ἐν ἀφηγήσει πραγμάτων I.<i>BI</i> 1.226.<br /><b class="num">2</b> [[primacía]] μεταστήσεται δὲ ἡ ἀ. εἰς τετράγωνον Iambl.<i>in Nic</i>.p.102.
|lstext='''ἀφήγησις''': Ἰων. ἀπήγησις ἀφηγήσεως, , [[διήγησις]], ἀξιωτάτη ἀπηγήσιος, δηλ. ἀξιωτάτη διηγήσεως, Ἡρόδ. 2. 70· οὐκ [[ἀξίως]] ἀπηγήσιος, κατὰ τρόπον ἀνάξιον διηγήσεως, ὁ αὐτ. 3. 125.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀφήγησις:''' Ιων. ἀπηγ-, -εως, Ιων. -ιος, ἡ, εξιστόρηση, [[αφήγηση]], <i>ἄξιον ἀπηγήσιος</i>, άξιο εξιστόρησης, σε Ηρόδ.
|lsmtext='''ἀφήγησις:''' Ιων. ἀπηγ-, ἀφηγήσεως, Ιων. ἀφηγήσιος, ἡ, εξιστόρηση, [[αφήγηση]], <i>ἄξιον ἀπηγήσιος</i>, άξιο εξιστόρησης, σε Ηρόδ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἀφήγησις:''' εως, ион. [[ἀπήγησις]], ιως ἡ Her., Luc. = [[ἀφήγημα]].
|mdlsjtxt=From [[ἀφηγέομαι]], a [[telling]], narrating, [[ἄξιον ἀπηγήσιος]] = [[worth telling]], Hdt.
}}
}}
{{mdlsj
{{trml
|mdlsjtxt=[From [[ἀφηγέομαι]]<br />a [[telling]], narrating, ἄξιον ἀπηγήσιος [[worth]] [[telling]], Hdt.
|trtx====[[narration]]===
Arabic: حِكَايَة‎; Belarusian: апавяданне; Bengali: বয়ান, রেওয়ায়ৎ; Bulgarian: разказване, описание; Chinese Mandarin: 講述, 讲述, 敘述, 叙述; Esperanto: rakonto; Finnish: kertomus, kuvaus; French: [[narration]]; German: [[Erzählung]]; Ancient Greek: [[διήγησις]], [[ἀφήγησις]], [[ἀπήγησις]]; Ido: naraco; Irish: ríomh, reacaireacht; Japanese: ナレーション, 叙述; Korean: 서술(敍述), 내레이션, 이야기하기; Latvian: stāstīšana, stāstījums; Northern Sami: muitalus; Old Norse: frásǫgn; Portuguese: [[narração]]; Russian: [[повествование]], [[изложение]], [[рассказ]]; Sanskrit: कथन; Serbo-Croatian Cyrillic: приповеда̄ње, приповиједа̄ње; Roman: pripovédānje, pripovijédānje; Spanish: [[narración]]; Thai: การเล่าเรื่อง; Ukrainian: оповідання, розповідання
}}
}}

Latest revision as of 10:24, 13 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφήγησις Medium diacritics: ἀφήγησις Low diacritics: αφήγησις Capitals: ΑΦΗΓΗΣΙΣ
Transliteration A: aphḗgēsis Transliteration B: aphēgēsis Transliteration C: afigisis Beta Code: a)fh/ghsis

English (LSJ)

ἀφηγήσεως, Ion. ἀπήγησις, ἀπηγήσιος, ἡ, narration, ἀξιωτάτη ἀπηγήσιος worth telling, Hdt.2.70; οὐκ ἀξίως ἀπηγήσιος = in a way not fit to be told, Id.3.125; ἱστορίας D.H.2.7; πραγμάτων J. BJ1.11.4, cf. Arr.An.Prooem.2, Luc.Hist.Conscr.30, Aristid.1.154J., Hermog.Id.1.1, al.; report, SIG578.54 (Teos, ii B.C.).

Spanish (DGE)

ἀφηγήσεως, ἡ
• Alolema(s): jón. ἀπήγησις, ἀπηγήσιος Hdt.2.70, 3.125
I 1narración ἀξιωτάτη ἀπηγήσιος Hdt.2.70, οὐκ ἀξίως ἀπηγήσιος Hdt.3.125, cf. 5.65, ἐν ἱστορίας ἀφηγήσει D.H.2.7, τῶν πραχθέντων ἀφήγησις Luc.Hist.Cons.30, πιστότεροι ἔδοξαν ἐς τὴν ἀφήγησιν Arr.An.proem.2, cf. An.4.14.3, Aristid.Or.1.213, Hermog.Id.1.1 (p.219), 2.1, πράξεων παλαιῶν ἀφήγησιν ποιουμένοις Aristid.Quint.3.23, τὴν ἀφήγησιν ἑτέρῳ πρότερον ἐκπεπονημένην Agath.4.26.4, ἐς ἀφήγησιν εἴρηται Eun.VS 482.
2 informe, presentación μετὰ τοῦ λόγου τοῦ ἐπιμηνίου τὴν ἀπήγησιν SIG 578.54 (Teos II a.C.).
3 gram. significación A.D.Synt.12.2, 44.21.
II 1gestión, conducción δραστήριος ἀνὴρ ἐν ἀφηγήσει πραγμάτων I.BI 1.226.
2 primacía μεταστήσεται δὲ ἡ ἀφήγησις εἰς τετράγωνον Iambl.in Nic.p.102.

German (Pape)

[Seite 409] ἡ, ion. ἀπήγησις, Erzählung, Her. 2, 70. 3, 24 u. öfter; Luc. Qu. Hist. 30.

French (Bailly abrégé)

ἀφηγήσεως (ἡ) :
récit, narration.
Étymologie: ἀφηγέομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἀφήγησις: ἀφηγήσεως, ион. ἀπήγησις, ιως ἡ Her., Luc. = ἀφήγημα.

Greek (Liddell-Scott)

ἀφήγησις: Ἰων. ἀπήγησις ἀφηγήσεως, ἡ, διήγησις, ἀξιωτάτη ἀπηγήσιος, δηλ. ἀξιωτάτη διηγήσεως, Ἡρόδ. 2. 70· οὐκ ἀξίως ἀπηγήσιος, κατὰ τρόπον ἀνάξιον διηγήσεως, ὁ αὐτ. 3. 125.

Greek Monotonic

ἀφήγησις: Ιων. ἀπηγ-, ἀφηγήσεως, Ιων. ἀφηγήσιος, ἡ, εξιστόρηση, αφήγηση, ἄξιον ἀπηγήσιος, άξιο εξιστόρησης, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

From ἀφηγέομαι, a telling, narrating, ἄξιον ἀπηγήσιος = worth telling, Hdt.

Translations

narration

Arabic: حِكَايَة‎; Belarusian: апавяданне; Bengali: বয়ান, রেওয়ায়ৎ; Bulgarian: разказване, описание; Chinese Mandarin: 講述, 讲述, 敘述, 叙述; Esperanto: rakonto; Finnish: kertomus, kuvaus; French: narration; German: Erzählung; Ancient Greek: διήγησις, ἀφήγησις, ἀπήγησις; Ido: naraco; Irish: ríomh, reacaireacht; Japanese: ナレーション, 叙述; Korean: 서술(敍述), 내레이션, 이야기하기; Latvian: stāstīšana, stāstījums; Northern Sami: muitalus; Old Norse: frásǫgn; Portuguese: narração; Russian: повествование, изложение, рассказ; Sanskrit: कथन; Serbo-Croatian Cyrillic: приповеда̄ње, приповиједа̄ње; Roman: pripovédānje, pripovijédānje; Spanish: narración; Thai: การเล่าเรื่อง; Ukrainian: оповідання, розповідання