ἄημα: Difference between revisions

From LSJ

Νόμιζε κοινὰ πάντα δυστυχήματα → Commune cuivis crede, quod cuiquam accidit → Geh davon aus, dass jedes Unglück jedem droht

Menander, Monostichoi, 369
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aima
|Transliteration C=aima
|Beta Code=a)/hma
|Beta Code=a)/hma
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[blast]], [[wind]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1418</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>905</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>674</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Aet.</span>3.1.36</span>.</span>
|Definition=τό, [[blast]], [[wind]], A.''Ag.''1418, ''Eu.''905, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''674, Call.''Aet.''3.1.36.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> c. gen. [[soplo]], [[ráfaga]] ἀνέμων A.<i>Eu</i>.905, πνευμάτων S.<i>Ai</i>.674, ἀ. φυσάων el resoplar de los fuelles</i> Call.<i>Dian</i>.55, Ζεφύροιο ποητόκου ὑγρὸν ἄ. húmedo soplo del Céfiro que produce yerba</i>, <i>AP</i> 10.6 (Thyill.), ψύχων θερμὸν [[ἄημα]] πυριβλήτοιο προσώπου enfriando el ardiente soplo de su cara herida por el fuego</i> Nonn.<i>D</i>.30.91.<br /><b class="num">2</b> abs. [[viento]] ἐπῳδὸν Θρῃκίων ἀημάτων conjuro de los vientos tracios</i> ref. al sacrificio de Ifigenia, A.<i>A</i>.1418, αἰτεῖσθαι τὸ δ' [[ἄημα]] παραὶ [[Διός]] Call.<i>Fr</i>.75.36.<br /><b class="num">3</b> fig. [[olor]] ὅσα πνέει ἐχθρὸν [[ἄημα]] cuantas cosas exhalan un odioso olor</i> Opp.<i>H</i>.3.438, θεῶν [[ἄημα]] de la rosa <i>Anacreont</i>.55.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0044.png Seite 44]] τό, Wehen, ἀνέμων Aesch. Eum. 865; Soph. Ai. 659; Anth.; [[ῥόδον]] θεῶν [[ἄημα]] Anacr. 53, 4.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0044.png Seite 44]] τό, Wehen, ἀνέμων Aesch. Eum. 865; Soph. Ai. 659; Anth.; [[ῥόδον]] θεῶν [[ἄημα]] Anacr. 53, 4.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />[[souffle]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄημι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἄημα:''' ατος τό дуновение, веяние, порыв (ἀνέμων Aesch.; πνευμάτων Soph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄημα''': τό, πνοὴ ἰσχυρά, [[ἄνεμος]]. Αἰσχύλ. Ἀγ. 1418. Εὐμ. 905· δεινῶν ἄ. πνευμάτων (Λοβ. λειῶν), Σοφ. Αἴ. 674.
|lstext='''ἄημα''': τό, πνοὴ ἰσχυρά, [[ἄνεμος]]. Αἰσχύλ. Ἀγ. 1418. Εὐμ. 905· δεινῶν ἄ. πνευμάτων (Λοβ. λειῶν), Σοφ. Αἴ. 674.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />souffle.<br />'''Étymologie:''' [[ἄημι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> c. gen. [[soplo]], [[ráfaga]] ἀνέμων A.<i>Eu</i>.905, πνευμάτων S.<i>Ai</i>.674, ἀ. φυσάων el resoplar de los fuelles</i> Call.<i>Dian</i>.55, Ζεφύροιο ποητόκου ὑγρὸν ἄ. húmedo soplo del Céfiro que produce yerba</i>, <i>AP</i> 10.6 (Thyill.), ψύχων θερμὸν [[ἄημα]] πυριβλήτοιο προσώπου enfriando el ardiente soplo de su cara herida por el fuego</i> Nonn.<i>D</i>.30.91.<br /><b class="num">2</b> abs. [[viento]] ἐπῳδὸν Θρῃκίων ἀημάτων conjuro de los vientos tracios</i> ref. al sacrificio de Ifigenia, A.<i>A</i>.1418, αἰτεῖσθαι τὸ δ' [[ἄημα]] παραὶ [[Διός]] Call.<i>Fr</i>.75.36.<br /><b class="num">3</b> fig. [[olor]] ὅσα πνέει ἐχθρὸν [[ἄημα]] cuantas cosas exhalan un odioso olor</i> Opp.<i>H</i>.3.438, θεῶν [[ἄημα]] de la rosa <i>Anacreont</i>.55.4.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἄημα:''' τό, [[πνοή]] ισχυρή, [[άνεμος]], σε Αισχύλ., Σοφ.
|lsmtext='''ἄημα:''' τό, [[πνοή]] ισχυρή, [[άνεμος]], σε Αισχύλ., Σοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἄημα:''' ατος τό дуновение, веяние, порыв (ἀνέμων Aesch.; πνευμάτων Soph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 11:41, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄημα Medium diacritics: ἄημα Low diacritics: άημα Capitals: ΑΗΜΑ
Transliteration A: áēma Transliteration B: aēma Transliteration C: aima Beta Code: a)/hma

English (LSJ)

τό, blast, wind, A.Ag.1418, Eu.905, S.Aj.674, Call.Aet.3.1.36.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
• Prosodia: [ᾰ-]
1 c. gen. soplo, ráfaga ἀνέμων A.Eu.905, πνευμάτων S.Ai.674, ἀ. φυσάων el resoplar de los fuelles Call.Dian.55, Ζεφύροιο ποητόκου ὑγρὸν ἄ. húmedo soplo del Céfiro que produce yerba, AP 10.6 (Thyill.), ψύχων θερμὸν ἄημα πυριβλήτοιο προσώπου enfriando el ardiente soplo de su cara herida por el fuego Nonn.D.30.91.
2 abs. viento ἐπῳδὸν Θρῃκίων ἀημάτων conjuro de los vientos tracios ref. al sacrificio de Ifigenia, A.A.1418, αἰτεῖσθαι τὸ δ' ἄημα παραὶ Διός Call.Fr.75.36.
3 fig. olor ὅσα πνέει ἐχθρὸν ἄημα cuantas cosas exhalan un odioso olor Opp.H.3.438, θεῶν ἄημα de la rosa Anacreont.55.4.

German (Pape)

[Seite 44] τό, Wehen, ἀνέμων Aesch. Eum. 865; Soph. Ai. 659; Anth.; ῥόδον θεῶν ἄημα Anacr. 53, 4.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
souffle.
Étymologie: ἄημι.

Russian (Dvoretsky)

ἄημα: ατος τό дуновение, веяние, порыв (ἀνέμων Aesch.; πνευμάτων Soph.).

Greek (Liddell-Scott)

ἄημα: τό, πνοὴ ἰσχυρά, ἄνεμος. Αἰσχύλ. Ἀγ. 1418. Εὐμ. 905· δεινῶν ἄ. πνευμάτων (Λοβ. λειῶν), Σοφ. Αἴ. 674.

Greek Monotonic

ἄημα: τό, πνοή ισχυρή, άνεμος, σε Αισχύλ., Σοφ.

Middle Liddell

[from ἄημι
a blast, gale, Aesch., Soph.

English (Woodhouse)

blast, wind

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)