ἄημα: Difference between revisions
Νόμιζε κοινὰ πάντα δυστυχήματα → Commune cuivis crede, quod cuiquam accidit → Geh davon aus, dass jedes Unglück jedem droht
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aima | |Transliteration C=aima | ||
|Beta Code=a)/hma | |Beta Code=a)/hma | ||
|Definition=τό, < | |Definition=τό, [[blast]], [[wind]], A.''Ag.''1418, ''Eu.''905, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''674, Call.''Aet.''3.1.36. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> c. gen. [[soplo]], [[ráfaga]] ἀνέμων A.<i>Eu</i>.905, πνευμάτων S.<i>Ai</i>.674, ἀ. φυσάων el resoplar de los fuelles</i> Call.<i>Dian</i>.55, Ζεφύροιο ποητόκου ὑγρὸν ἄ. húmedo soplo del Céfiro que produce yerba</i>, <i>AP</i> 10.6 (Thyill.), ψύχων θερμὸν [[ἄημα]] πυριβλήτοιο προσώπου enfriando el ardiente soplo de su cara herida por el fuego</i> Nonn.<i>D</i>.30.91.<br /><b class="num">2</b> abs. [[viento]] ἐπῳδὸν Θρῃκίων ἀημάτων conjuro de los vientos tracios</i> ref. al sacrificio de Ifigenia, A.<i>A</i>.1418, αἰτεῖσθαι τὸ δ' [[ἄημα]] παραὶ [[Διός]] Call.<i>Fr</i>.75.36.<br /><b class="num">3</b> fig. [[olor]] ὅσα πνέει ἐχθρὸν [[ἄημα]] cuantas cosas exhalan un odioso olor</i> Opp.<i>H</i>.3.438, θεῶν [[ἄημα]] de la rosa <i>Anacreont</i>.55.4. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0044.png Seite 44]] τό, Wehen, ἀνέμων Aesch. Eum. 865; Soph. Ai. 659; Anth.; [[ῥόδον]] θεῶν [[ἄημα]] Anacr. 53, 4. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0044.png Seite 44]] τό, Wehen, ἀνέμων Aesch. Eum. 865; Soph. Ai. 659; Anth.; [[ῥόδον]] θεῶν [[ἄημα]] Anacr. 53, 4. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br />[[souffle]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄημι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄημα:''' ατος τό дуновение, веяние, порыв (ἀνέμων Aesch.; πνευμάτων Soph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἄημα''': τό, πνοὴ ἰσχυρά, [[ἄνεμος]]. Αἰσχύλ. Ἀγ. 1418. Εὐμ. 905· δεινῶν ἄ. πνευμάτων (Λοβ. λειῶν), Σοφ. Αἴ. 674. | |lstext='''ἄημα''': τό, πνοὴ ἰσχυρά, [[ἄνεμος]]. Αἰσχύλ. Ἀγ. 1418. Εὐμ. 905· δεινῶν ἄ. πνευμάτων (Λοβ. λειῶν), Σοφ. Αἴ. 674. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἄημα:''' τό, [[πνοή]] ισχυρή, [[άνεμος]], σε Αισχύλ., Σοφ. | |lsmtext='''ἄημα:''' τό, [[πνοή]] ισχυρή, [[άνεμος]], σε Αισχύλ., Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 11:41, 25 August 2023
English (LSJ)
τό, blast, wind, A.Ag.1418, Eu.905, S.Aj.674, Call.Aet.3.1.36.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
• Prosodia: [ᾰ-]
1 c. gen. soplo, ráfaga ἀνέμων A.Eu.905, πνευμάτων S.Ai.674, ἀ. φυσάων el resoplar de los fuelles Call.Dian.55, Ζεφύροιο ποητόκου ὑγρὸν ἄ. húmedo soplo del Céfiro que produce yerba, AP 10.6 (Thyill.), ψύχων θερμὸν ἄημα πυριβλήτοιο προσώπου enfriando el ardiente soplo de su cara herida por el fuego Nonn.D.30.91.
2 abs. viento ἐπῳδὸν Θρῃκίων ἀημάτων conjuro de los vientos tracios ref. al sacrificio de Ifigenia, A.A.1418, αἰτεῖσθαι τὸ δ' ἄημα παραὶ Διός Call.Fr.75.36.
3 fig. olor ὅσα πνέει ἐχθρὸν ἄημα cuantas cosas exhalan un odioso olor Opp.H.3.438, θεῶν ἄημα de la rosa Anacreont.55.4.
German (Pape)
[Seite 44] τό, Wehen, ἀνέμων Aesch. Eum. 865; Soph. Ai. 659; Anth.; ῥόδον θεῶν ἄημα Anacr. 53, 4.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
souffle.
Étymologie: ἄημι.
Russian (Dvoretsky)
ἄημα: ατος τό дуновение, веяние, порыв (ἀνέμων Aesch.; πνευμάτων Soph.).
Greek (Liddell-Scott)
ἄημα: τό, πνοὴ ἰσχυρά, ἄνεμος. Αἰσχύλ. Ἀγ. 1418. Εὐμ. 905· δεινῶν ἄ. πνευμάτων (Λοβ. λειῶν), Σοφ. Αἴ. 674.
Greek Monotonic
ἄημα: τό, πνοή ισχυρή, άνεμος, σε Αισχύλ., Σοφ.
Middle Liddell
[from ἄημι
a blast, gale, Aesch., Soph.