ἐξιδιόομαι: Difference between revisions
From LSJ
Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksidioomai | |Transliteration C=eksidioomai | ||
|Beta Code=e)cidio/omai | |Beta Code=e)cidio/omai | ||
|Definition= | |Definition== [[ἐξιδιάζομαι]] ''1'', Isoc. 12.43, X.''HG''2.4.8. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0881.png Seite 881]] = [[ἐξιδιάζομαι]], Xen. Cyr. 7, 5, 53 Hell. 2, 4, 8; τὰς χώρας Isocr. 12, 16. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0881.png Seite 881]] = [[ἐξιδιάζομαι]], Xen. Cyr. 7, 5, 53 Hell. 2, 4, 8; τὰς χώρας Isocr. 12, 16. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-οῦμαι;<br />[[s'approprier]], [[s'assimiler]], [[faire sien]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἰδιόω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐξῐδιόομαι:''' [[присваивать себе]], [[завладевать]], [[захватывать]] (Ἐλευσῖνα Xen.; τὰς χώρας Isocr.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐξῐδῐόομαι''': [[ἐξιδιάζομαι]], Ἰσοκρ. 241D, Ξεν. Ἑλλην. 2. 4, 8, ἴδε Κόντου γλωσσ. Παρατηρ. σ. 467. | |lstext='''ἐξῐδῐόομαι''': [[ἐξιδιάζομαι]], Ἰσοκρ. 241D, Ξεν. Ἑλλην. 2. 4, 8, ἴδε Κόντου γλωσσ. Παρατηρ. σ. 467. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐξῐδιόομαι:''' [[σφετερίζομαι]], [[οικειοποιούμαι]], ιδιοποιούμαι, σε Ξεν. | |lsmtext='''ἐξῐδιόομαι:''' [[σφετερίζομαι]], [[οικειοποιούμαι]], ιδιοποιούμαι, σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=to [[appropriate]], Xen. | |mdlsjtxt=to [[appropriate]], Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:14, 25 August 2023
English (LSJ)
= ἐξιδιάζομαι 1, Isoc. 12.43, X.HG2.4.8.
German (Pape)
[Seite 881] = ἐξιδιάζομαι, Xen. Cyr. 7, 5, 53 Hell. 2, 4, 8; τὰς χώρας Isocr. 12, 16.
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
s'approprier, s'assimiler, faire sien.
Étymologie: ἐξ, ἰδιόω.
Russian (Dvoretsky)
ἐξῐδιόομαι: присваивать себе, завладевать, захватывать (Ἐλευσῖνα Xen.; τὰς χώρας Isocr.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐξῐδῐόομαι: ἐξιδιάζομαι, Ἰσοκρ. 241D, Ξεν. Ἑλλην. 2. 4, 8, ἴδε Κόντου γλωσσ. Παρατηρ. σ. 467.
Greek Monotonic
ἐξῐδιόομαι: σφετερίζομαι, οικειοποιούμαι, ιδιοποιούμαι, σε Ξεν.
Middle Liddell
to appropriate, Xen.