ἔμψοφος: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=empsofos | |Transliteration C=empsofos | ||
|Beta Code=e)/myofos | |Beta Code=e)/myofos | ||
|Definition= | |Definition=ἔμψοφον, [[sounding]], AP5.243 (Paul. Sil.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[sonoro]], [[ruidoso]] μακρὰ φιλεῖ [[Γαλάτεια]] καὶ ἔμψοφα Galatea da besos grandes y ruidosos</i>, <i>AP</i> 5.244 (Paul.Sil.), cf. Sud. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0821.png Seite 821]] schallend, Paul. Sil. 2 (V, 244). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0821.png Seite 821]] schallend, Paul. Sil. 2 (V, 244). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[sonore]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ψόφος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἔμψοφος:''' [[звучный]]: ἔμψοφα φιλεῖν Anth. звучно целовать. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἔμψοφος''': -ον, ἠχῶν, Ἀνθ. Παλ. 5. 244. | |lstext='''ἔμψοφος''': -ον, ἠχῶν, Ἀνθ. Παλ. 5. 244. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἔμψοφος:''' -ον (ἐν), αυτός που ηχεί, που κάνει κρότο, σε Ανθ. | |lsmtext='''ἔμψοφος:''' -ον (ἐν), αυτός που ηχεί, που κάνει κρότο, σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ἔμ-ψοφος, ον <i>adj</i> [ἐν]<br />[[sounding]], Anth. | |mdlsjtxt=ἔμ-ψοφος, ον <i>adj</i> [ἐν]<br />[[sounding]], Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:45, 25 August 2023
English (LSJ)
ἔμψοφον, sounding, AP5.243 (Paul. Sil.).
Spanish (DGE)
-ον
sonoro, ruidoso μακρὰ φιλεῖ Γαλάτεια καὶ ἔμψοφα Galatea da besos grandes y ruidosos, AP 5.244 (Paul.Sil.), cf. Sud.
German (Pape)
[Seite 821] schallend, Paul. Sil. 2 (V, 244).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
sonore.
Étymologie: ἐν, ψόφος.
Russian (Dvoretsky)
ἔμψοφος: звучный: ἔμψοφα φιλεῖν Anth. звучно целовать.
Greek (Liddell-Scott)
ἔμψοφος: -ον, ἠχῶν, Ἀνθ. Παλ. 5. 244.
Greek Monolingual
ἔμψοφος, -ον (Α)
αυτός που παράγει ήχο, ηχηρός, θορυβώδης.
Greek Monotonic
ἔμψοφος: -ον (ἐν), αυτός που ηχεί, που κάνει κρότο, σε Ανθ.
Middle Liddell
ἔμ-ψοφος, ον adj [ἐν]
sounding, Anth.