ἔμπτωτος: Difference between revisions

From LSJ

τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=emptotos
|Transliteration C=emptotos
|Beta Code=e)/mptwtos
|Beta Code=e)/mptwtos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[falling into]], [[inclined]], εἰς τὸ κακόν <span class="bibl">M.Ant.10.7</span>; <b class="b3">τῷ πάθει</b> Aë<span class="bibl">7.54</span>.</span>
|Definition=ἔμπτωτον, [[falling into]], [[inclined]], εἰς τὸ κακόν M.Ant.10.7; <b class="b3">τῷ πάθει</b> Aë7.54.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[propenso]], [[tendente]] εἰς τὸ κακόν M.Ant.10.7.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἔμπτωτος''': -ον, [[ἐπιρρεπής]], ἔμπτωτα εἰς τὸ κακὸν Μάρκ. Ἀντωνῖν. 10. 7.
|lstext='''ἔμπτωτος''': -ον, [[ἐπιρρεπής]], ἔμπτωτα εἰς τὸ κακὸν Μάρκ. Ἀντωνῖν. 10. 7.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[propenso]], [[tendente]]εἰς τὸ κακόν M.Ant.10.7.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἔμπτωτος]], -ον (Α)<br />[[επιρρεπής]] («ἔμπτωτα εἰς τὸ κακόν», Μάρκ. Αυρ.).
|mltxt=[[ἔμπτωτος]], -ον (Α)<br />[[επιρρεπής]] («ἔμπτωτα εἰς τὸ κακόν», Μάρκ. Αυρ.).
}}
}}

Latest revision as of 11:27, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔμπτωτος Medium diacritics: ἔμπτωτος Low diacritics: έμπτωτος Capitals: ΕΜΠΤΩΤΟΣ
Transliteration A: émptōtos Transliteration B: emptōtos Transliteration C: emptotos Beta Code: e)/mptwtos

English (LSJ)

ἔμπτωτον, falling into, inclined, εἰς τὸ κακόν M.Ant.10.7; τῷ πάθει Aë7.54.

Spanish (DGE)

-ον propenso, tendente εἰς τὸ κακόν M.Ant.10.7.

German (Pape)

[Seite 818] hineingefallen, εἴς τι, M. Anton. 10, 7.

Greek (Liddell-Scott)

ἔμπτωτος: -ον, ἐπιρρεπής, ἔμπτωτα εἰς τὸ κακὸν Μάρκ. Ἀντωνῖν. 10. 7.

Greek Monolingual

ἔμπτωτος, -ον (Α)
επιρρεπής («ἔμπτωτα εἰς τὸ κακόν», Μάρκ. Αυρ.).