θάμβησις: Difference between revisions
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
mNo edit summary |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thamvisis | |Transliteration C=thamvisis | ||
|Beta Code=qa/mbhsis | |Beta Code=qa/mbhsis | ||
|Definition=εως, ἡ,= [[θάμβημα]] ([[alarm]], [[terror]]), Aq. | |Definition=-εως, ἡ, = [[θάμβημα]] ([[amazement]], [[astonishment]], [[consternation]], [[stupefaction]], [[alarm]], [[terror]]), Aq.''Ps.''30(31).23, Man.4.365.<br><span class="bld">II</span> [[haste]], Aq.''De.''16.3, ''Is.''52.12. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 10:51, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ, = θάμβημα (amazement, astonishment, consternation, stupefaction, alarm, terror), Aq.Ps.30(31).23, Man.4.365.
II haste, Aq.De.16.3, Is.52.12.
German (Pape)
[Seite 1185] ἡ, das Staunen, Erschrecken, Maneth. 4, 365.
Greek (Liddell-Scott)
θάμβησις: -εως, ἡ, ἔκπληξις, Μανέθων 4. 365.
Greek Monolingual
θάμβησις, ή (Α) θαμβώ·1. ό,τι προκαλεί θάμβος ή κατάπληξη
2. έκπληξη
3. φόβος.