μενοινώω: Difference between revisions
From LSJ
Ζήλου τὸν ἐσθλὸν ἄνδρα καὶ τὸν σώφρονα → Probi viri esto temperantisque aemulus → Dem Edlen eifre nach und dem Besonnenen
m (LSJ2 replacement) |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=subj. [[μενοινάᾳ]], [[μενοινήῃσι]], aor. 1 ἐμενοίνησα: [[have]] in [[mind]], [[ponder]] (Il. 12.59), [[intend]], [[devise]]; φρεσί, | |auten=subj. [[μενοινάᾳ]], [[μενοινήῃσι]], aor. 1 ἐμενοίνησα: [[have]] in [[mind]], [[ponder]] (Il. 12.59), [[intend]], [[devise]]; φρεσί, μετὰ φρεσί, ἐνὶ θῦμῷ, ὁδόν, νόστον, κακά τινι, Od. 11.532. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=s. [[μενοινάω]]. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 12:35, 30 November 2022
English (LSJ)
Epic = μενοινάω
French (Bailly abrégé)
épq. c. μενοινάω.
English (Autenrieth)
subj. μενοινάᾳ, μενοινήῃσι, aor. 1 ἐμενοίνησα: have in mind, ponder (Il. 12.59), intend, devise; φρεσί, μετὰ φρεσί, ἐνὶ θῦμῷ, ὁδόν, νόστον, κακά τινι, Od. 11.532.
German (Pape)
s. μενοινάω.
Russian (Dvoretsky)
μενοινώω: Hom. = μενοινάω.
Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)
(see also: μενοινάω) ponder, brood on, contemplate mentally, cudgel one's brains, meditate on, ponder on, rack one's brains, reflect on, reflect upon, take into consideration, think of, wrack one's brains