προσυποκλίνω: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - " τοῑς " to " τοῖς ")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosypoklino
|Transliteration C=prosypoklino
|Beta Code=prosupokli/nw
|Beta Code=prosupokli/nw
|Definition=[ῑ], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[place underneath]], τοῖς μηροῖς τὰ γόνατα <span class="bibl">Paul.Aeg.3.76</span>.</span>
|Definition=[ῑ], [[place underneath]], τοῖς μηροῖς τὰ γόνατα Paul.Aeg.3.76.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α [[ὑποκλίνω]]<br />[[τοποθετώ]] [[κάτι]] [[κάτω]] από [[κάτι]] [[άλλο]] δίνοντας του [[κλίση]] («προσυποκλίνειν τοῖς μηροῑς τὰ γόνατα», Παύλ. Αιγ.).
|mltxt=Α [[ὑποκλίνω]]<br />[[τοποθετώ]] [[κάτι]] [[κάτω]] από [[κάτι]] [[άλλο]] δίνοντας του [[κλίση]] («προσυποκλίνειν τοῖς μηροῖς τὰ γόνατα», Παύλ. Αιγ.).
}}
}}

Latest revision as of 11:56, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσυποκλίνω Medium diacritics: προσυποκλίνω Low diacritics: προσυποκλίνω Capitals: ΠΡΟΣΥΠΟΚΛΙΝΩ
Transliteration A: prosypoklínō Transliteration B: prosypoklinō Transliteration C: prosypoklino Beta Code: prosupokli/nw

English (LSJ)

[ῑ], place underneath, τοῖς μηροῖς τὰ γόνατα Paul.Aeg.3.76.

Greek Monolingual

Α ὑποκλίνω
τοποθετώ κάτι κάτω από κάτι άλλο δίνοντας του κλίση («προσυποκλίνειν τοῖς μηροῖς τὰ γόνατα», Παύλ. Αιγ.).