μεταδίδω: Difference between revisions
βωμὸν Ἀριστοτέλης ἱδρύσατο τόνδε Πλάτωνος, ἀνδρὸς ὃν οὐδ' αἰνεῖν τοῖσι κακοῖσι θέμις → Aristotle had this altar of Plato set up — Plato, a man whom the wicked dare not even mention in praise
m (Text replacement - "οῡν" to "οῦν ") |
m (Text replacement - "οῑσι" to "οῖσι") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=(Α [[μεταδίδωμι]], Μ [[μεταδίδω]])<br /><b>1.</b> [[δίνω]] σε κάποιον [[κάτι]] δικό μου ή [[μέρος]] από [[κάτι]], [[παρέχω]] («μετάδος φίλοισι | |mltxt=(Α [[μεταδίδωμι]], Μ [[μεταδίδω]])<br /><b>1.</b> [[δίνω]] σε κάποιον [[κάτι]] δικό μου ή [[μέρος]] από [[κάτι]], [[παρέχω]] («μετάδος φίλοισι σοῖσι σῆς εὐπραξίας», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>2.</b> [[πληροφορώ]] κάποιον για [[κάτι]] που άκουσα ή έμαθα, [[γνωστοποιώ]], [[ανακοινώνω]], [[κοινοποιώ]] (α. «τα νέα μεταδόθηκαν αστραπιαία στην [[πόλη]]»<br /><b>6.</b> «ο [[εκφωνητής]] μεταδίδει το νυχτερινό [[δελτίο]] ειδήσεων»)<br /><b>3.</b> [[μολύνω]] κάποιον με [[νόσημα]] που έχω, [[κολλώ]] κάποιον<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br /><b>1.</b> (σχετικά με τη [[θεία]] [[μετάληψη]]) [[κοινωνώ]] κάποιον<br /><b>2.</b> <b>(αμτβ.)</b> [[κοινωνώ]], [[μεταλαβαίνω]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>μέσ.</b> <i>μεταδίδομαι</i><br />(για [[υγρό]]) αναμιγνύομαι<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />[[μεταβιβάζω]], [[παραχωρώ]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[κάνω]] κάποιον μέτοχο σε [[κάτι]] («τὸ ἄλλῳ τῆς γεννητικῆς... δυνάμεως μεταδεδωκός», Πρόκλ.)<br /><b>2.</b> [[συσκέπτομαι]] με κάποιον για [[κάτι]] («μεταδοῦν | ||
αι τοῖς φίλοις [[ὑπὲρ]] τῶν προσπεπτωκότων», <b>Πολ.</b>)<br /><b>3.</b> [[κοινοποιώ]], [[επιδίδω]] [[έγγραφο]], [[υπόμνημα]] ή [[σημείωμα]]. | αι τοῖς φίλοις [[ὑπὲρ]] τῶν προσπεπτωκότων», <b>Πολ.</b>)<br /><b>3.</b> [[κοινοποιώ]], [[επιδίδω]] [[έγγραφο]], [[υπόμνημα]] ή [[σημείωμα]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=(Α [[μεταδίδωμι]], Μ [[μεταδίδω]])<br /><b>1.</b> [[δίνω]] σε κάποιον [[κάτι]] δικό μου ή [[μέρος]] από [[κάτι]], [[παρέχω]] («μετάδος φίλοισι | |mltxt=(Α [[μεταδίδωμι]], Μ [[μεταδίδω]])<br /><b>1.</b> [[δίνω]] σε κάποιον [[κάτι]] δικό μου ή [[μέρος]] από [[κάτι]], [[παρέχω]] («μετάδος φίλοισι σοῖσι σῆς εὐπραξίας», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>2.</b> [[πληροφορώ]] κάποιον για [[κάτι]] που άκουσα ή έμαθα, [[γνωστοποιώ]], [[ανακοινώνω]], [[κοινοποιώ]] (α. «τα νέα μεταδόθηκαν αστραπιαία στην [[πόλη]]»<br /><b>6.</b> «ο [[εκφωνητής]] μεταδίδει το νυχτερινό [[δελτίο]] ειδήσεων»)<br /><b>3.</b> [[μολύνω]] κάποιον με [[νόσημα]] που έχω, [[κολλώ]] κάποιον<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br /><b>1.</b> (σχετικά με τη [[θεία]] [[μετάληψη]]) [[κοινωνώ]] κάποιον<br /><b>2.</b> <b>(αμτβ.)</b> [[κοινωνώ]], [[μεταλαβαίνω]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>μέσ.</b> <i>μεταδίδομαι</i><br />(για [[υγρό]]) αναμιγνύομαι<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />[[μεταβιβάζω]], [[παραχωρώ]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[κάνω]] κάποιον μέτοχο σε [[κάτι]] («τὸ ἄλλῳ τῆς γεννητικῆς... δυνάμεως μεταδεδωκός», Πρόκλ.)<br /><b>2.</b> [[συσκέπτομαι]] με κάποιον για [[κάτι]] («μεταδοῦν | ||
αι τοῖς φίλοις [[ὑπὲρ]] τῶν προσπεπτωκότων», <b>Πολ.</b>)<br /><b>3.</b> [[κοινοποιώ]], [[επιδίδω]] [[έγγραφο]], [[υπόμνημα]] ή [[σημείωμα]]. | αι τοῖς φίλοις [[ὑπὲρ]] τῶν προσπεπτωκότων», <b>Πολ.</b>)<br /><b>3.</b> [[κοινοποιώ]], [[επιδίδω]] [[έγγραφο]], [[υπόμνημα]] ή [[σημείωμα]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:40, 18 June 2022
Greek (Liddell-Scott)
μεταδίδω: μεταδίδωμι, Ψευδο-Μαρκ. Λειτουργ. 307, Κ. Πορφυρογεν. Ἔκθ. Βασιλ. Τάξ. 241, 4.
Greek Monolingual
(Α μεταδίδωμι, Μ μεταδίδω)
1. δίνω σε κάποιον κάτι δικό μου ή μέρος από κάτι, παρέχω («μετάδος φίλοισι σοῖσι σῆς εὐπραξίας», Ευρ.)
2. πληροφορώ κάποιον για κάτι που άκουσα ή έμαθα, γνωστοποιώ, ανακοινώνω, κοινοποιώ (α. «τα νέα μεταδόθηκαν αστραπιαία στην πόλη»
6. «ο εκφωνητής μεταδίδει το νυχτερινό δελτίο ειδήσεων»)
3. μολύνω κάποιον με νόσημα που έχω, κολλώ κάποιον
νεοελλ.-μσν.
1. (σχετικά με τη θεία μετάληψη) κοινωνώ κάποιον
2. (αμτβ.) κοινωνώ, μεταλαβαίνω
μσν.
μέσ. μεταδίδομαι
(για υγρό) αναμιγνύομαι
μσν.-αρχ.
μεταβιβάζω, παραχωρώ
αρχ.
1. κάνω κάποιον μέτοχο σε κάτι («τὸ ἄλλῳ τῆς γεννητικῆς... δυνάμεως μεταδεδωκός», Πρόκλ.)
2. συσκέπτομαι με κάποιον για κάτι («μεταδοῦν
αι τοῖς φίλοις ὑπὲρ τῶν προσπεπτωκότων», Πολ.)
3. κοινοποιώ, επιδίδω έγγραφο, υπόμνημα ή σημείωμα.
Greek Monolingual
(Α μεταδίδωμι, Μ μεταδίδω)
1. δίνω σε κάποιον κάτι δικό μου ή μέρος από κάτι, παρέχω («μετάδος φίλοισι σοῖσι σῆς εὐπραξίας», Ευρ.)
2. πληροφορώ κάποιον για κάτι που άκουσα ή έμαθα, γνωστοποιώ, ανακοινώνω, κοινοποιώ (α. «τα νέα μεταδόθηκαν αστραπιαία στην πόλη»
6. «ο εκφωνητής μεταδίδει το νυχτερινό δελτίο ειδήσεων»)
3. μολύνω κάποιον με νόσημα που έχω, κολλώ κάποιον
νεοελλ.-μσν.
1. (σχετικά με τη θεία μετάληψη) κοινωνώ κάποιον
2. (αμτβ.) κοινωνώ, μεταλαβαίνω
μσν.
μέσ. μεταδίδομαι
(για υγρό) αναμιγνύομαι
μσν.-αρχ.
μεταβιβάζω, παραχωρώ
αρχ.
1. κάνω κάποιον μέτοχο σε κάτι («τὸ ἄλλῳ τῆς γεννητικῆς... δυνάμεως μεταδεδωκός», Πρόκλ.)
2. συσκέπτομαι με κάποιον για κάτι («μεταδοῦν
αι τοῖς φίλοις ὑπὲρ τῶν προσπεπτωκότων», Πολ.)
3. κοινοποιώ, επιδίδω έγγραφο, υπόμνημα ή σημείωμα.