ἀκουή: Difference between revisions

From LSJ

ἰὼ, σκότος, ἐμὸν φάος, ἔρεβος ὦ φαεννότατον, ὡς ἐμοί, ἕλεσθ' ἕλεσθέ μ' οἰκήτορα → ah, darkness that is my light, gloom that is most bright for me, take me, take me to dwell in you

Source
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2, $3.<br")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)kouh/
|Beta Code=a)kouh/
|Definition=ἡ, Ep. for [[ἀκοή]] ([[quod vide|q.v.]]).
|Definition=ἡ, Ep. for [[ἀκοή]] ([[quod vide|q.v.]]).
}}
{{DGE
|dgtxt=v. [[ἀκοή]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0078.png Seite 78]] = [[ἀκοή]], Hom. sechsmal, immer Versende, Iliad. 16, 634 [[ἕκαθεν]] δέ τε γίγνετ' ακουή, weithin hört man es, Od. 2, 308 μετ' ἀγαυοῦ πατρὸς ἀκουήν, um vom Vater zu hören, 4, 701. 5, 19. 14, 179. 17, 43 μετὰ πατρὸς ἀκουήν; – Eur. Dan. 50 ἀκουά.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0078.png Seite 78]] = [[ἀκοή]], Hom. sechsmal, immer Versende, Iliad. 16, 634 [[ἕκαθεν]] δέ τε γίγνετ' ακουή, weithin hört man es, Od. 2, 308 μετ' ἀγαυοῦ πατρὸς ἀκουήν, um vom Vater zu hören, 4, 701. 5, 19. 14, 179. 17, 43 μετὰ πατρὸς ἀκουήν; – Eur. Dan. 50 ἀκουά.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> [[son]], [[bruit entendu]];<br /><b>2</b> [[bruit recueilli]], [[nouvelle]].<br />'''Étymologie:''' p. *ἀκοϜή ; cf. [[ἀκοή]] et [[ἀκούω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκουή:''' ἡ эп. = [[ἀκοή]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀκουή''': ἡ, Ἐπ. ἀντὶ ἀκοὴ (ὃ ἴδε).
|lstext='''ἀκουή''': ἡ, Ἐπ. ἀντὶ ἀκοὴ (ὃ ἴδε).
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> son, bruit entendu;<br /><b>2</b> bruit recueilli, nouvelle.<br />'''Étymologie:''' p. *ἀκοϜή ; cf. [[ἀκοή]] et [[ἀκούω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=[[hearing]]; μετὰ πατρὸς ἀκουήν, ‘to [[hear]] [[tidings]]’ of [[father]]; [[ἕκαθεν]] δέ τε γίγνετ' [[ἀκουή]], ‘[[can]] be [[heard]]’ [[afar]], Il. 16.634.
|auten=[[hearing]]; μετὰ πατρὸς ἀκουήν, ‘to [[hear]] [[tidings]]’ of [[father]]; [[ἕκαθεν]] δέ τε γίγνετ' [[ἀκουή]], ‘[[can]] be [[heard]]’ [[afar]], Il. 16.634.
}}
{{DGE
|dgtxt=v. [[ἀκοή]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀκουή:''' ἡ, Επικ. αντί [[ἀκοή]].
|lsmtext='''ἀκουή:''' ἡ, Επικ. αντί [[ἀκοή]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκουή:''' ἡ эп. = [[ἀκοή]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=epic for [[ἀκοή]]
|mdlsjtxt=epic for [[ἀκοή]]
}}
}}

Latest revision as of 10:46, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκουή Medium diacritics: ἀκουή Low diacritics: ακουή Capitals: ΑΚΟΥΗ
Transliteration A: akouḗ Transliteration B: akouē Transliteration C: akoui Beta Code: a)kouh/

English (LSJ)

ἡ, Ep. for ἀκοή (q.v.).

Spanish (DGE)

v. ἀκοή.

German (Pape)

[Seite 78] = ἀκοή, Hom. sechsmal, immer Versende, Iliad. 16, 634 ἕκαθεν δέ τε γίγνετ' ακουή, weithin hört man es, Od. 2, 308 μετ' ἀγαυοῦ πατρὸς ἀκουήν, um vom Vater zu hören, 4, 701. 5, 19. 14, 179. 17, 43 μετὰ πατρὸς ἀκουήν; – Eur. Dan. 50 ἀκουά.

French (Bailly abrégé)

1 son, bruit entendu;
2 bruit recueilli, nouvelle.
Étymologie: p. *ἀκοϜή ; cf. ἀκοή et ἀκούω.

Russian (Dvoretsky)

ἀκουή: ἡ эп. = ἀκοή.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκουή: ἡ, Ἐπ. ἀντὶ ἀκοὴ (ὃ ἴδε).

English (Autenrieth)

hearing; μετὰ πατρὸς ἀκουήν, ‘to hear tidings’ of father; ἕκαθεν δέ τε γίγνετ' ἀκουή, ‘can be heardafar, Il. 16.634.

Greek Monotonic

ἀκουή: ἡ, Επικ. αντί ἀκοή.

Middle Liddell

epic for ἀκοή