common: Difference between revisions
κῶς ταῦτα βασιλέϊ ἐκχρήσει περιυβρίσθαι → how will it be good enough for the king to be insulted with these things
(Woodhouse 2) |
|||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_148.jpg}}]] | ||
===adjective=== | |||
[[shared by others]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κοινός]], [[verse|V.]] [[ξυνός]], [[πάγκοινος]]. | |||
[[public]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κοινός]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[δημόσιος]]; see [[public]]. | |||
[[customary]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συνήθης]], [[εἰωθώς]], [[νόμιμος]], [[εἰθισμένος]], [[ἠθάς]], [[prose|P.]] [[σύντροφος]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[νομιζόμενος]]. | |||
[[vulgar]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[φορτικός]], [[ἀγοραῖος]]. | |||
[[inferior]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φαῦλος]]. | |||
[[the common people]], [[the commons]], subs.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[οἱ πολλοί]], [[πλῆθος]], τό, [[δῆμος]], ὁ. | |||
of the [[common people]], adj.: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[δημοτικός]]. | |||
[[ordinary]], [[everyday]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τυχών]], [[ἐπιτυχών]]; see [[ordinary]]. | |||
[[make common cause with]]: [[prose|P.]] [[κοινολογεῖσθαι]] (dat.), [[κοινῷ λόγῳ χρῆσθαι]] ([[πρός]], acc.). | |||
[[making common cause with your father]]: [[verse|V.]] [[κοινόφρων πατρί]] ([[Euripides]], [[ion]]. 577). | |||
'Twixt us and this man is nothing in common: [[verse|V.]] [[ἡμῖν δὲ καὶ τῷδ' οὐδέν ἐστιν ἐν μέσῳ]] ([[Euripides]], ''[[Heraclidae]]'' 184; cf. ''Ion'', 1285). | |||
[[what is there in common between]]? [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τίς κοινωνία]]; ([[with two gens]].). | |||
[[have nothing in common with]]: [[prose|P.]] [[οὐδὲν ἐπικοινωνεῖν]] (dat.). | |||
[[in common]], [[jointly]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κοινῇ]], [[εἰς κοινόν]], [[ὁμοῦ]], [[verse|V.]] [[κοινῶς]]. | |||
[[for the common good]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εἰς τὸ κοινόν]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:25, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
adjective
shared by others: P. and V. κοινός, V. ξυνός, πάγκοινος.
public: P. and V. κοινός, Ar. and P. δημόσιος; see public.
customary: P. and V. συνήθης, εἰωθώς, νόμιμος, εἰθισμένος, ἠθάς, P. σύντροφος, Ar. and V. νομιζόμενος.
vulgar: Ar. and P. φορτικός, ἀγοραῖος.
the common people, the commons, subs.: P. and V. οἱ πολλοί, πλῆθος, τό, δῆμος, ὁ.
of the common people, adj.: Ar. and P. δημοτικός.
ordinary, everyday: P. and V. τυχών, ἐπιτυχών; see ordinary.
make common cause with: P. κοινολογεῖσθαι (dat.), κοινῷ λόγῳ χρῆσθαι (πρός, acc.).
making common cause with your father: V. κοινόφρων πατρί (Euripides, ion. 577).
'Twixt us and this man is nothing in common: V. ἡμῖν δὲ καὶ τῷδ' οὐδέν ἐστιν ἐν μέσῳ (Euripides, Heraclidae 184; cf. Ion, 1285).
what is there in common between? P. and V. τίς κοινωνία; (with two gens.).
have nothing in common with: P. οὐδὲν ἐπικοινωνεῖν (dat.).
in common, jointly: P. and V. κοινῇ, εἰς κοινόν, ὁμοῦ, V. κοινῶς.
for the common good: P. and V. εἰς τὸ κοινόν.