οἰκείωσις: Difference between revisions
Καλὸν τὸ γηρᾶν καὶ τὸ μὴ γηρᾶν πάλιν → Res pulchra senium, pulchra non senescere → Schön ist das Altsein, doch nicht alt sein wieder auch
mNo edit summary |
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=oikeiosis | |Transliteration C=oikeiosis | ||
|Beta Code=oi)kei/wsis | |Beta Code=oi)kei/wsis | ||
|Definition= | |Definition=οἰκειώσεως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[appropriation]], οἰ. ποιεῖσθαί τινος Th.4.128: pl., [[profits]], Vett.Val.202.17.<br><span class="bld">2</span> [[affinity]], Ph.1.142, al.; [[attraction]], [[affection]] (cf. [[οἰκεῖος]] ΙΙΙ.2b), πρός τινα Diogenian.Epicur.4.55, Ph.1.256, ''Stoic.''1.49, al., Asp. ''in EN'' 44.27, cf. Hierocl.p.35 A.; ἡ πρὸς τὸ [[ζῆν]] οἰ. Plot.4.4.44; [[propensity]], εἰς ἡδονήν Gal.5.456; <b class="b3">τῆς ψυχῆς</b>, opp. [[ἀλλοτρίωσις]], Plot.3.6.1, 3.8.8, al., Porph.''Sent.''18; [[becoming familiar with]], εἰς τοὺς θεούς Iamb.''VP''24.106. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0299.png Seite 299]] ἡ, das zum Verwandten, Freunde Machen, Gewinnen, Sp. Überh. Aneignung, οἰκείωσιν ποιεῖσθαί τινος, = οἰκειοῦσθαι, Thuc. 4, 128. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0299.png Seite 299]] ἡ, das zum Verwandten, Freunde Machen, Gewinnen, Sp. Überh. Aneignung, οἰκείωσιν ποιεῖσθαί τινος, = οἰκειοῦσθαι, Thuc. 4, 128. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />action de s'approprier <i>ou</i> de se concilier.<br />'''Étymologie:''' [[οἰκειόω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''οἰκείωσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[присвоение]]: οἰκείωσιν ποιεῖσθαί τινος Thuc. присваивать себе что-л.;<br /><b class="num">2</b> [[приспособление]], [[приноравливание]] (τινι Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''οἰκείωσις''': ἡ, ἐξοικείωσις, Κλήμ. Ἀλ. 777. 2) τὸ λαμβάνειν τι ὡς οἰκεῖον ἑαυτῷ, [[ἰδιοποίησις]], οἰκείωσιν ποιεῖσθαί τινες Θουκ. 4. 128. 3) προσαρμογή, Πλούτ. 2. 1038C. | |lstext='''οἰκείωσις''': ἡ, ἐξοικείωσις, Κλήμ. Ἀλ. 777. 2) τὸ λαμβάνειν τι ὡς οἰκεῖον ἑαυτῷ, [[ἰδιοποίησις]], οἰκείωσιν ποιεῖσθαί τινες Θουκ. 4. 128. 3) προσαρμογή, Πλούτ. 2. 1038C. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''οἰκείωσις:''' ἡ ([[οἰκειόω]]), το να θεωρεί [[κάποιος]] [[κάτι]] ως δικό του, [[οικειοποίηση]], [[ιδιοποίηση]], σε Θουκ. | |lsmtext='''οἰκείωσις:''' ἡ ([[οἰκειόω]]), το να θεωρεί [[κάποιος]] [[κάτι]] ως δικό του, [[οικειοποίηση]], [[ιδιοποίηση]], σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[οἰκείωσις]], ιος, ἡ, [[οἰκειόω]]<br />a [[taking]] as one's own, [[appropriation]], Thuc. | |mdlsjtxt=[[οἰκείωσις]], ιος, ἡ, [[οἰκειόω]]<br />a [[taking]] as one's own, [[appropriation]], Thuc. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[usurpatio]]'', [[monopolizing]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.128.4/ 4.128.4]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:36, 16 November 2024
English (LSJ)
οἰκειώσεως, ἡ,
A appropriation, οἰ. ποιεῖσθαί τινος Th.4.128: pl., profits, Vett.Val.202.17.
2 affinity, Ph.1.142, al.; attraction, affection (cf. οἰκεῖος ΙΙΙ.2b), πρός τινα Diogenian.Epicur.4.55, Ph.1.256, Stoic.1.49, al., Asp. in EN 44.27, cf. Hierocl.p.35 A.; ἡ πρὸς τὸ ζῆν οἰ. Plot.4.4.44; propensity, εἰς ἡδονήν Gal.5.456; τῆς ψυχῆς, opp. ἀλλοτρίωσις, Plot.3.6.1, 3.8.8, al., Porph.Sent.18; becoming familiar with, εἰς τοὺς θεούς Iamb.VP24.106.
German (Pape)
[Seite 299] ἡ, das zum Verwandten, Freunde Machen, Gewinnen, Sp. Überh. Aneignung, οἰκείωσιν ποιεῖσθαί τινος, = οἰκειοῦσθαι, Thuc. 4, 128.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de s'approprier ou de se concilier.
Étymologie: οἰκειόω.
Russian (Dvoretsky)
οἰκείωσις: εως ἡ
1 присвоение: οἰκείωσιν ποιεῖσθαί τινος Thuc. присваивать себе что-л.;
2 приспособление, приноравливание (τινι Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
οἰκείωσις: ἡ, ἐξοικείωσις, Κλήμ. Ἀλ. 777. 2) τὸ λαμβάνειν τι ὡς οἰκεῖον ἑαυτῷ, ἰδιοποίησις, οἰκείωσιν ποιεῖσθαί τινες Θουκ. 4. 128. 3) προσαρμογή, Πλούτ. 2. 1038C.
Greek Monotonic
οἰκείωσις: ἡ (οἰκειόω), το να θεωρεί κάποιος κάτι ως δικό του, οικειοποίηση, ιδιοποίηση, σε Θουκ.
Middle Liddell
οἰκείωσις, ιος, ἡ, οἰκειόω
a taking as one's own, appropriation, Thuc.