ἀκριβασμός: Difference between revisions

From LSJ

μὴ μόνον τοὺς ἁμαρτάνοντας κόλαζε, ἀλλὰ καὶ τοὺς μέλλοντας κώλυε → punish not only those who do wrong, but those who intend to do so

Source
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ")
m (pape replacement)
 
Line 15: Line 15:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀκριβασμός]], ο (Α) [[ἀκριβάζω]]<br /><b>1.</b> [[ακρίβεια]], [[πιστότητα]]<br /><b>2.</b> [[θέσπισμα]], [[νομοθέτημα]], [[διάταγμα]].
|mltxt=[[ἀκριβασμός]], ο (Α) [[ἀκριβάζω]]<br /><b>1.</b> [[ακρίβεια]], [[πιστότητα]]<br /><b>2.</b> [[θέσπισμα]], [[νομοθέτημα]], [[διάταγμα]].
}}
{{pape
|ptext=ὁ, <i>genaue [[Prüfung]], [[LXX]]</i>. und K.S.
}}
}}

Latest revision as of 16:58, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκρῑβασμός Medium diacritics: ἀκριβασμός Low diacritics: ακριβασμός Capitals: ΑΚΡΙΒΑΣΜΟΣ
Transliteration A: akribasmós Transliteration B: akribasmos Transliteration C: akrivasmos Beta Code: a)kribasmo/s

English (LSJ)

ὁ, commandment, LXX 3 Ki.11.34: pl., ἀκριβασμοὶ καρδίας = searchings of heart, ib.Jd.5.15 (cod. A); portion, gift, Aq.Ge.47.22.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
1 mandato μεγάλοι ἀκριβασμοὶ καρδίας LXX Id.5.15, de Dios, LXX 3Re.11.34 (ap.crít.), cf. Origenes Fr.in Ps.93.23 (p.180).
2 porción asignada Aq.Ge.47.22.

Greek Monolingual

ἀκριβασμός, ο (Α) ἀκριβάζω
1. ακρίβεια, πιστότητα
2. θέσπισμα, νομοθέτημα, διάταγμα.

German (Pape)

ὁ, genaue Prüfung, LXX. und K.S.