ἐξείργω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
mNo edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0875.png Seite 875]] ion. [[ἐξέργω]] (s. [[εἴργω]]), ausschließen; χρόνου γὰρ ἄν σοι καιρὸν ἐξείργοι [[λόγος]] Soph. El. 1284, wo der Schol. ἀφαιρεῖται τὴν εὐκαιρίαν ἡ [[ἀδολεσχία]] erkl.; τῶνδ' οὐδὲν ἐξείργει [[νόμος]] Eur. Andr. 176; ἐκ τῶν ἱερῶν Lys. 6, 16; ἐξ ἀγορᾶς Plat. Legg. XI, 936 c, den Zutritt dazu verwehren; τινὰ [[θύραζε]] Ar. Ach. 825; übh. verhindern, verbieten, πολέμοις, τῷ νόμῳ ἐξείργοντο, Thuc. 1, 118. 3, 70; ἢν ἐξείργωνται πάντων, falls sie von Allem abgeschnitten werden sollten, 2, 13, vgl. δίκης νομίμου Plut. Rom. 23; πληγαῖς ἐξείργων τοὺς θυμῷ φιλοφρονουμένους Plat. Legg. XI, 935 c; – ὑπὸ τοῦ νόμου ἐξεργόμενος, vom Gesetz eingeschlossen, gezwungen, Her. 9, 111, wie ἀναγκαίῃ ἐξεργόμενος 7, 96. 139.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0875.png Seite 875]] ion. [[ἐξέργω]] (s. [[εἴργω]]), ausschließen; χρόνου γὰρ ἄν σοι καιρὸν ἐξείργοι [[λόγος]] Soph. El. 1284, wo der Schol. ἀφαιρεῖται τὴν εὐκαιρίαν ἡ [[ἀδολεσχία]] erkl.; τῶνδ' οὐδὲν ἐξείργει [[νόμος]] Eur. Andr. 176; ἐκ τῶν ἱερῶν Lys. 6, 16; ἐξ ἀγορᾶς Plat. Legg. XI, 936 c, den Zutritt dazu verwehren; τινὰ [[θύραζε]] Ar. Ach. 825; übh. verhindern, verbieten, πολέμοις, τῷ νόμῳ ἐξείργοντο, Thuc. 1, 118. 3, 70; ἢν ἐξείργωνται πάντων, falls sie von Allem abgeschnitten werden sollten, 2, 13, vgl. δίκης νομίμου Plut. Rom. 23; πληγαῖς ἐξείργων τοὺς θυμῷ φιλοφρονουμένους Plat. Legg. XI, 935 c; – ὑπὸ τοῦ νόμου ἐξεργόμενος, vom Gesetz eingeschlossen, gezwungen, Her. 9, 111, wie ἀναγκαίῃ ἐξεργόμενος 7, 96. 139.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> [[écarter]], [[exclure]], [[repousser]] : τινά qqn ; ἐκ τῶν ἱερῶν LYS exclure des sacrifices;<br /><b>2</b> [[exclure]], [[empêcher]] : τι qch ; <i>Pass.</i> [[ὑπό]] τινος, τινι être empêché par qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[εἴργω]].<br /><span class="bld">2</span>contraindre, forcer ; <i>Pass.</i> être contraint.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[εἵργω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξείργω:'''<br /><b class="num">I</b><br /><b class="num">1</b> [[изгонять]] (τινὰ [[θύραζε]] Arph.; πληγαῖς τινα Plat.; τὰ λῃστήρια τῆς θαλάσσης Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[закрывать доступ]], [[не допускать]] (τινὰ τῆς ἀγορᾶς Plat.; ἐκ τῶν ἱερῶν Lys.): χρόνου καιρὸν ἐ. τινί Soph. лишать кого-л. удобного случая (действовать); ἐξείργεσθαι τοῦ λέγειν Plut. быть лишенным права выступать (на собраниях);<br /><b class="num">3</b> [[запрещать]], [[мешать]] (τῶνδ᾽ οὐδὲν ἐξείργει [[νόμος]] Eur.; πολέμοις οἰκείοις ἐξειργόμενοι Thuc.): [[ὅταν]] μὴ ἡ [[ὥρα]] τοῦ ἔτους ἐξείργῃ Xen. если не препятствует время года.<br /><b class="num">II</b> ион. [[ἐξέργω]] [[заставлять]], [[принуждать]], pass. [[быть вынужденным]] (ἀναγκαίῃ Her.; ὑπὸ τοῦ νόμου Her. и τῷ νόμῳ Thuc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐξείργω''': Ἀττ., ἀντὶ τοῦ [[ἐξέργω]], ὃ ἴδε.
|lstext='''ἐξείργω''': Ἀττ., ἀντὶ τοῦ [[ἐξέργω]], ὃ ἴδε.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> écarter, exclure, repousser : τινά qqn ; [[ἐκ]] [[τῶν]] ἱερῶν LYS exclure des sacrifices;<br /><b>2</b> exclure, empêcher : [[τι]] qch ; <i>Pass.</i> [[ὑπό]] τινος, τινι être empêché par qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[εἴργω]].<br /><span class="bld">2</span>contraindre, forcer ; <i>Pass.</i> être contraint.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[εἵργω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐξείργω:''' Αττ. αντί [[ἐξέργω]].
|lsmtext='''ἐξείργω:''' Αττ. αντί [[ἐξέργω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξείργω:'''<br /><b class="num">I</b><br /><b class="num">1)</b> [[изгонять]] (τινὰ [[θύραζε]] Arph.; πληγαῖς τινα Plat.; τὰ λῃστήρια τῆς θαλάσσης Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[закрывать доступ]], [[не допускать]] (τινὰ τῆς ἀγορᾶς Plat.; ἐκ τῶν ἱερῶν Lys.): χρόνου καιρὸν ἐ. τινί Soph. лишать кого-л. удобного случая (действовать); ἐξείργεσθαι τοῦ λέγειν Plut. быть лишенным права выступать (на собраниях);<br /><b class="num">3)</b> [[запрещать]], [[мешать]] (τῶνδ᾽ οὐδὲν ἐξείργει [[νόμος]] Eur.; πολέμοις οἰκείοις ἐξειργόμενοι Thuc.): [[ὅταν]] μὴ ἡ [[ὥρα]] τοῦ ἔτους ἐξείργῃ Xen. если не препятствует время года.<br /><b class="num">II</b> ион. [[ἐξέργω]] заставлять, принуждать, pass. быть вынужденным (ἀναγκαίῃ Her.; ὑπὸ τοῦ νόμου Her. и τῷ νόμῳ Thuc.).
}}
}}

Latest revision as of 18:16, 14 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξείργω Medium diacritics: ἐξείργω Low diacritics: εξείργω Capitals: ΕΞΕΙΡΓΩ
Transliteration A: exeírgō Transliteration B: exeirgō Transliteration C: ekseirgo Beta Code: e)cei/rgw

English (LSJ)

Att. for ἐξέργω (q.v.).

German (Pape)

[Seite 875] ion. ἐξέργω (s. εἴργω), ausschließen; χρόνου γὰρ ἄν σοι καιρὸν ἐξείργοι λόγος Soph. El. 1284, wo der Schol. ἀφαιρεῖται τὴν εὐκαιρίαν ἡ ἀδολεσχία erkl.; τῶνδ' οὐδὲν ἐξείργει νόμος Eur. Andr. 176; ἐκ τῶν ἱερῶν Lys. 6, 16; ἐξ ἀγορᾶς Plat. Legg. XI, 936 c, den Zutritt dazu verwehren; τινὰ θύραζε Ar. Ach. 825; übh. verhindern, verbieten, πολέμοις, τῷ νόμῳ ἐξείργοντο, Thuc. 1, 118. 3, 70; ἢν ἐξείργωνται πάντων, falls sie von Allem abgeschnitten werden sollten, 2, 13, vgl. δίκης νομίμου Plut. Rom. 23; πληγαῖς ἐξείργων τοὺς θυμῷ φιλοφρονουμένους Plat. Legg. XI, 935 c; – ὑπὸ τοῦ νόμου ἐξεργόμενος, vom Gesetz eingeschlossen, gezwungen, Her. 9, 111, wie ἀναγκαίῃ ἐξεργόμενος 7, 96. 139.

French (Bailly abrégé)

1 écarter, exclure, repousser : τινά qqn ; ἐκ τῶν ἱερῶν LYS exclure des sacrifices;
2 exclure, empêcher : τι qch ; Pass. ὑπό τινος, τινι être empêché par qch.
Étymologie: ἐξ, εἴργω.
2contraindre, forcer ; Pass. être contraint.
Étymologie: ἐξ, εἵργω.

Russian (Dvoretsky)

ἐξείργω:
I
1 изгонять (τινὰ θύραζε Arph.; πληγαῖς τινα Plat.; τὰ λῃστήρια τῆς θαλάσσης Plut.);
2 закрывать доступ, не допускать (τινὰ τῆς ἀγορᾶς Plat.; ἐκ τῶν ἱερῶν Lys.): χρόνου καιρὸν ἐ. τινί Soph. лишать кого-л. удобного случая (действовать); ἐξείργεσθαι τοῦ λέγειν Plut. быть лишенным права выступать (на собраниях);
3 запрещать, мешать (τῶνδ᾽ οὐδὲν ἐξείργει νόμος Eur.; πολέμοις οἰκείοις ἐξειργόμενοι Thuc.): ὅταν μὴ ἡ ὥρα τοῦ ἔτους ἐξείργῃ Xen. если не препятствует время года.
II ион. ἐξέργω заставлять, принуждать, pass. быть вынужденным (ἀναγκαίῃ Her.; ὑπὸ τοῦ νόμου Her. и τῷ νόμῳ Thuc.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐξείργω: Ἀττ., ἀντὶ τοῦ ἐξέργω, ὃ ἴδε.

Greek Monolingual

βλ. εξέργω.

Greek Monotonic

ἐξείργω: Αττ. αντί ἐξέργω.