εὐπαράδεκτος: Difference between revisions
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
m (LSJ1 replacement) |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=efparadektos | |Transliteration C=efparadektos | ||
|Beta Code=eu)para/dektos | |Beta Code=eu)para/dektos | ||
|Definition= | |Definition=εὐπαράδεκτον,<br><span class="bld">A</span> [[easily received]], [[acceptable]], ἐπίνοιαι Plb.10.2.11 (Comp.), cf. Phld.''D.''1.24 (Comp.): in Gramm., [[admissible]], A.D. ''Pron.''89.7, al.; opp. [[ἀπόβλητος]], Id.''Synt.''164.25; [[easy to admit]], <b class="b3">σαφὲς καὶ εὐ.</b> Plot.6.4.1.<br><span class="bld">II</span> [[receiving readily]], [λάκκοι] εὐ. ὕδατος Ph.1.572: metaph., [εὐφυΐα] εὐ. σπερμάτων ἀρετῆς ib.136; <b class="b3">εὐ. πρὸς τὰ θεωρήματα</b> ib.572. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1086.png Seite 1086]] leicht anzunehmen, glaubhaft, Strab. 1, 2, 10; im compar., Pol. 10, 2, 11; – bei Philo auch act., leicht annehmend, τινός. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1086.png Seite 1086]] leicht anzunehmen, glaubhaft, Strab. 1, 2, 10; im compar., Pol. 10, 2, 11; – bei Philo auch act., leicht annehmend, τινός. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὐπαράδεκτος:''' [[легко допустимый]], [[приемлемый]] (ἐπίνοιαι Polyb.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-η, -ο (Α [[εὐπαράδεκτος]], -ον)<br />[[ευπρόσδεκτος]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που εύκολα δέχεται [[κάτι]]<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[επιδεκτικός]]. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>ευπαραδέκτως</i> (Α εὐπαραδέκτως)<br />ευχάριστα, ευπρόσδεκτα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> <i>παρα</i>-[[δεκτός]] (<span style="color: red;"><</span> [[παραδέχομαι]])]. | |mltxt=-η, -ο (Α [[εὐπαράδεκτος]], -ον)<br />[[ευπρόσδεκτος]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που εύκολα δέχεται [[κάτι]]<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[επιδεκτικός]]. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>ευπαραδέκτως</i> (Α εὐπαραδέκτως)<br />ευχάριστα, ευπρόσδεκτα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> <i>παρα</i>-[[δεκτός]] (<span style="color: red;"><</span> [[παραδέχομαι]])]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:26, 25 August 2023
English (LSJ)
εὐπαράδεκτον,
A easily received, acceptable, ἐπίνοιαι Plb.10.2.11 (Comp.), cf. Phld.D.1.24 (Comp.): in Gramm., admissible, A.D. Pron.89.7, al.; opp. ἀπόβλητος, Id.Synt.164.25; easy to admit, σαφὲς καὶ εὐ. Plot.6.4.1.
II receiving readily, [λάκκοι] εὐ. ὕδατος Ph.1.572: metaph., [εὐφυΐα] εὐ. σπερμάτων ἀρετῆς ib.136; εὐ. πρὸς τὰ θεωρήματα ib.572.
German (Pape)
[Seite 1086] leicht anzunehmen, glaubhaft, Strab. 1, 2, 10; im compar., Pol. 10, 2, 11; – bei Philo auch act., leicht annehmend, τινός.
Russian (Dvoretsky)
εὐπαράδεκτος: легко допустимый, приемлемый (ἐπίνοιαι Polyb.).
Greek (Liddell-Scott)
εὐπαράδεκτος: -ον, εὐκόλως γινόμενος δεκτός, εὐπρόσδεκτος, Πολύβ. 10. 2, 11, Ἀπολλ. π. Ἀντων. 114Α. ΙΙ. ἑτοίμως δεχόμενος, τινος Φίλων 1. 136· οὕτως, εὐπαράδοχος Κύριλλ. Ἀλ. ΙΙΙ. 961Α.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α εὐπαράδεκτος, -ον)
ευπρόσδεκτος
αρχ.
1. αυτός που εύκολα δέχεται κάτι
2. μτφ. επιδεκτικός.
επίρρ...
ευπαραδέκτως (Α εὐπαραδέκτως)
ευχάριστα, ευπρόσδεκτα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + παρα-δεκτός (< παραδέχομαι)].