ἀπέπαντος: Difference between revisions
Κάλλιστόν ἐστι κτῆμα παιδεία βροτοῖς → Doctrina hominibus optima est possessio → für Sterbliche ist Bildung das wertvollste Gut
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apepantos | |Transliteration C=apepantos | ||
|Beta Code=a)pe/pantos | |Beta Code=a)pe/pantos | ||
|Definition= | |Definition=ἀπέπαντον, ([[πεπαίνω]]) [[not ripened]], [[unripe]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 2.8.4, ''AP'' 9.561 (Phil.), Dsc.5.34; cf. <b class="b3">ἀπεπαν[ό] τος· ὁ μὴ παλαιούμενος</b>, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=-ον<br />[[inmaduro]], [[verde]] de frutos, Thphr.<i>CP</i> 2.8.4, <i>AP</i> 9.561 (Phil.), Dsc.5.34. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />non mûri, non mûr.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[πεπαίνω]]. | |btext=ος, ον :<br />[[non mûri]], [[non mûr]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[πεπαίνω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=βότρυες, <i>nicht [[erweicht]], nicht [[gereift]]</i>, Philpp. 68 (IX.561); Theophr. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπέπαντος:''' [[несозревший]], [[неспелый]] (βότρυες Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''ἀπέπαντος''': -ον, ὁ μὴ πεπανθείς, ὁ μὴ ὡριμάσας, [[ἄωρος]], Θεοφρ. Αἰ. Φ. 2. 8, 4, Ἀνθ. Π. 9. 561. Καθ’ Ἡσύχ. «[[ἀπέπαντος]]· ὁ μὴ παλαιούμενος». | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀπέπαντος:''' -ον ([[πεπαίνω]]), αυτός που δεν έχει ωριμάσει, ο [[άγουρος]], σε Ανθ. | |lsmtext='''ἀπέπαντος:''' -ον ([[πεπαίνω]]), αυτός που δεν έχει ωριμάσει, ο [[άγουρος]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[πεπαίνω]]<br />not ripened, [[unripe]], Anth. | |mdlsjtxt=[[πεπαίνω]]<br />not ripened, [[unripe]], Anth. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[unripe]]=== | |||
Albanian: cangë; Armenian: խակ, չհասած; Belarusian: няспелы; Bulgarian: неузрял; Burmese: စိမ်း; Cebuano: hilaw; Czech: nezralý; Danish: umoden; Dolgan: буспатак; German: [[unreif]]; Greek: [[άγουρος]], [[ανώριμος]]; Ancient Greek: [[ἀπέπαντος]], [[ἄωρος]], [[ἔνωμος]], [[ὠμός]]; Hungarian: éretlen; Indonesian: muda, hijau; Ingrian: raaka; Interlingua: immatur; Italian: [[acerbo]]; Javanese: nom, nèm, timur, mentah; Latin: [[immitis]]; Lezgi: кал; Maori: kaiota, kānewha, mata; Norwegian Bokmål: umoden; Nynorsk: umoden, umogen; Old English: unrīpe; Ottoman Turkish: خام; Pashto: اوم; Persian: کال, نارس, روچه; Polish: niedojrzały; Portuguese: [[verde]]; Romanian: necopt, crud; Russian: [[незрелый]], [[неспелый]], [[недозрелый]], [[зелёный]]; Spanish: [[inmaduro]], [[royo]], [[tierno]]; Swedish: omogen; Tagalog: hilaw, putot; Telugu: అపక్వము; Tetum: matak; Thai: ห่าม, ดิบ; Ukrainian: незрі́лий, неспі́лий | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:04, 4 November 2024
English (LSJ)
ἀπέπαντον, (πεπαίνω) not ripened, unripe, Thphr. CP 2.8.4, AP 9.561 (Phil.), Dsc.5.34; cf. ἀπεπαν[ό] τος· ὁ μὴ παλαιούμενος, Hsch.
Spanish (DGE)
-ον
inmaduro, verde de frutos, Thphr.CP 2.8.4, AP 9.561 (Phil.), Dsc.5.34.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non mûri, non mûr.
Étymologie: ἀ, πεπαίνω.
German (Pape)
βότρυες, nicht erweicht, nicht gereift, Philpp. 68 (IX.561); Theophr.
Russian (Dvoretsky)
ἀπέπαντος: несозревший, неспелый (βότρυες Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀπέπαντος: -ον, ὁ μὴ πεπανθείς, ὁ μὴ ὡριμάσας, ἄωρος, Θεοφρ. Αἰ. Φ. 2. 8, 4, Ἀνθ. Π. 9. 561. Καθ’ Ἡσύχ. «ἀπέπαντος· ὁ μὴ παλαιούμενος».
Greek Monolingual
ἀπέπαντος, -ον (Α) πεπαίνω
αυτός που δεν έχει ωριμάσει, ο ανώριμος, ο άγουρος.
Greek Monotonic
ἀπέπαντος: -ον (πεπαίνω), αυτός που δεν έχει ωριμάσει, ο άγουρος, σε Ανθ.
Middle Liddell
πεπαίνω
not ripened, unripe, Anth.
Translations
unripe
Albanian: cangë; Armenian: խակ, չհասած; Belarusian: няспелы; Bulgarian: неузрял; Burmese: စိမ်း; Cebuano: hilaw; Czech: nezralý; Danish: umoden; Dolgan: буспатак; German: unreif; Greek: άγουρος, ανώριμος; Ancient Greek: ἀπέπαντος, ἄωρος, ἔνωμος, ὠμός; Hungarian: éretlen; Indonesian: muda, hijau; Ingrian: raaka; Interlingua: immatur; Italian: acerbo; Javanese: nom, nèm, timur, mentah; Latin: immitis; Lezgi: кал; Maori: kaiota, kānewha, mata; Norwegian Bokmål: umoden; Nynorsk: umoden, umogen; Old English: unrīpe; Ottoman Turkish: خام; Pashto: اوم; Persian: کال, نارس, روچه; Polish: niedojrzały; Portuguese: verde; Romanian: necopt, crud; Russian: незрелый, неспелый, недозрелый, зелёный; Spanish: inmaduro, royo, tierno; Swedish: omogen; Tagalog: hilaw, putot; Telugu: అపక్వము; Tetum: matak; Thai: ห่าม, ดิบ; Ukrainian: незрі́лий, неспі́лий