ὑπονυστάζω: Difference between revisions
σὺν Ἀθηνᾷ καὶ σὺ χεῖρα κινεῖ → God helps those who help themselves, God helps them that help themselves, heaven helps those who help themselves, the Lord helps those who help themselves, move your hand along with Athena, move your hand along with Minerva, fortune favors the prepared mind, fortune favours the prepared mind, chance favors the prepared mind, chance favours the prepared mind
m (LSJ1 replacement) |
|||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=yponystazo | |Transliteration C=yponystazo | ||
|Beta Code=u(ponusta/zw | |Beta Code=u(ponusta/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[nod a little]], [[fall asleep gradually]], [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 223d, Plu. 2.178f. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1227.png Seite 1227]] (s. [[νυστάζω]]), ein wenig od. leise nicken, allmälig einschlafen; Plat. Conv. 223 d; Philostr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1227.png Seite 1227]] (s. [[νυστάζω]]), ein wenig od. leise nicken, allmälig einschlafen; Plat. Conv. 223 d; Philostr. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[sommeiller en penchant la tête]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[νυστάζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑπονυστάζω:''' [[подремывать]], [[дремать]] Plat., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑπονυστάζω''': [[νυστάζω]] ὀλίγον, κυριεύομαι ὑπὸ ὕπνου, Πλάτ. Συμπ. 223D, Πλούτ. 2. 178F. | |lstext='''ὑπονυστάζω''': [[νυστάζω]] ὀλίγον, κυριεύομαι ὑπὸ ὕπνου, Πλάτ. Συμπ. 223D, Πλούτ. 2. 178F. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὑπονυστάζω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, κυριεύομαι από ύπνο, [[αποκοιμιέμαι]] σταδιακά, σε Πλάτ. | |lsmtext='''ὑπονυστάζω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, κυριεύομαι από ύπνο, [[αποκοιμιέμαι]] σταδιακά, σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />to [[fall]] [[asleep]] [[gradually]], Plat. | |mdlsjtxt=fut. ξω<br />to [[fall]] [[asleep]] [[gradually]], Plat. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:27, 25 August 2023
English (LSJ)
nod a little, fall asleep gradually, Pl.Smp. 223d, Plu. 2.178f.
German (Pape)
[Seite 1227] (s. νυστάζω), ein wenig od. leise nicken, allmälig einschlafen; Plat. Conv. 223 d; Philostr.
French (Bailly abrégé)
sommeiller en penchant la tête.
Étymologie: ὑπό, νυστάζω.
Russian (Dvoretsky)
ὑπονυστάζω: подремывать, дремать Plat., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπονυστάζω: νυστάζω ὀλίγον, κυριεύομαι ὑπὸ ὕπνου, Πλάτ. Συμπ. 223D, Πλούτ. 2. 178F.
Greek Monolingual
Α νυστάζω
νυστάζω λίγο ή νυστάζω βαθμιαία, σιγά σιγά.
Greek Monotonic
ὑπονυστάζω: μέλ. -ξω, κυριεύομαι από ύπνο, αποκοιμιέμαι σταδιακά, σε Πλάτ.