ὑπερτιμάω: Difference between revisions

From LSJ

Ἡ βουλὴ καὶ ὁ δῆμος ἐτίμησεν... → The Council and the People honored... (inscription in the Roman city of Aizonai)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypertimao
|Transliteration C=ypertimao
|Beta Code=u(pertima/w
|Beta Code=u(pertima/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[honour exceedingly]], τινα <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>284</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ma.</span>8.5</span>; [[prize overmuch]], <span class="bibl">Ph.1.112</span>:—Pass., <span class="bibl">Luc.<span class="title">JTr.</span>48</span>.</span>
|Definition=[[honour exceedingly]], τινα S.''Ant.''284, [[LXX]] ''4 Ma.''8.5; [[prize overmuch]], Ph.1.112:—Pass., Luc.''JTr.''48.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1202.png Seite 1202]] übermäßig schätzen, ehren; Soph. Ant. 284, überschätzen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1202.png Seite 1202]] übermäßig schätzen, ehren; Soph. Ant. 284, überschätzen.
}}
{{bailly
|btext=[[ὑπερτιμῶ]] :<br />honorer <i>ou</i> estimer particulièrement, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[τιμάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπερτῑμάω:''' [[осыпать почестями]] (τινα Soph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπερτῑμάω''': τιμῶ [[ὑπερβαλλόντως]], τινὰ Σοφ. Ἀντ. 284· ἐκτιμῶ εἰς ὑπερβολήν, ἀποδίδω ὑπερβάλλουσαν ἀξίαν εἴς τι, Φίλων 1. 112· ― Παθ., Λουκ. ἐν Διῒ Τραγῳδ. 48.
|lstext='''ὑπερτῑμάω''': τιμῶ [[ὑπερβαλλόντως]], τινὰ Σοφ. Ἀντ. 284· ἐκτιμῶ εἰς ὑπερβολήν, ἀποδίδω ὑπερβάλλουσαν ἀξίαν εἴς τι, Φίλων 1. 112· ― Παθ., Λουκ. ἐν Διῒ Τραγῳδ. 48.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />honorer <i>ou</i> estimer particulièrement, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[τιμάω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑπερτῑμάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[τιμώ]] υπερβολικά, <i>τινά</i>, σε Σοφ.
|lsmtext='''ὑπερτῑμάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[τιμώ]] υπερβολικά, <i>τινά</i>, σε Σοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπερτῑμάω:''' [[осыпать почестями]] (τινα Soph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[honour]] [[exceedingly]], τινά Soph.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[honour]] [[exceedingly]], τινά Soph.
}}
}}

Latest revision as of 07:35, 29 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερτῑμάω Medium diacritics: ὑπερτιμάω Low diacritics: υπερτιμάω Capitals: ΥΠΕΡΤΙΜΑΩ
Transliteration A: hypertimáō Transliteration B: hypertimaō Transliteration C: ypertimao Beta Code: u(pertima/w

English (LSJ)

honour exceedingly, τινα S.Ant.284, LXX 4 Ma.8.5; prize overmuch, Ph.1.112:—Pass., Luc.JTr.48.

German (Pape)

[Seite 1202] übermäßig schätzen, ehren; Soph. Ant. 284, überschätzen.

French (Bailly abrégé)

ὑπερτιμῶ :
honorer ou estimer particulièrement, acc..
Étymologie: ὑπέρ, τιμάω.

Russian (Dvoretsky)

ὑπερτῑμάω: осыпать почестями (τινα Soph.).

Greek (Liddell-Scott)

ὑπερτῑμάω: τιμῶ ὑπερβαλλόντως, τινὰ Σοφ. Ἀντ. 284· ἐκτιμῶ εἰς ὑπερβολήν, ἀποδίδω ὑπερβάλλουσαν ἀξίαν εἴς τι, Φίλων 1. 112· ― Παθ., Λουκ. ἐν Διῒ Τραγῳδ. 48.

Greek Monotonic

ὑπερτῑμάω: μέλ. -ήσω, τιμώ υπερβολικά, τινά, σε Σοφ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to honour exceedingly, τινά Soph.