μελίττιον: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαια δράσας συμμάχους ἕξεις θεούς → Opem tibi deus, iusta si egeris, feret → Gerechtes Handeln schenkt der Götter Beistand dir

Menander, Monostichoi, 126
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=melittion
|Transliteration C=melittion
|Beta Code=meli/ttion
|Beta Code=meli/ttion
|Definition=τό, Dim. of [[μέλιττα]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>367</span> (lyr.). <span class="sense"><span class="bld">II</span> [[cell of a bee's comb]]: in plural, [[honeycomb]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>624a5</span>; cf. μελίσσειος ''1''.</span>
|Definition=τό, ''Dim. of'' [[μέλιττα]] ([[little bee]]), Ar.''V.''367 (lyr.).<br><span class="bld">II</span> [[cell of a bee's comb]]: in plural, [[honeycomb]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''624a5; cf. [[μελίσσειος]] ''1''.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0125.png Seite 125]] τό, dim. von [[μέλιττα]], Bienchen, Ar. Vesp. 366; Bienenzelle, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0125.png Seite 125]] τό, dim. von [[μέλιττα]], [[Bienchen]], Ar. Vesp. 366; [[Bienenzelle]], Sp.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 19: Line 19:
|mltxt=[[μελίττιον]], τὸ (Α)<br /><b>βλ.</b> [[μελίσσι]].
|mltxt=[[μελίττιον]], τὸ (Α)<br /><b>βλ.</b> [[μελίσσι]].
}}
}}
{{mdlsj
{{trml
|mdlsjtxt=[[μελίττιον]], ου, τό, [dim. of [[μέλιττα]], Ar.]
|trtx====[[honeycomb]]===
Albanian: huall, krodhë, qengjë, azhdë; Arabic: قَرْص اَلْعَسَل‎; Armenian: մեղրախորիսխ; Azerbaijani: şan; Bashkir: күҙәнәк; Basque: aberaska; Belarusian: соты; Bulgarian: пчелна пита, пита; Catalan: bresca; Chinese Cantonese: 蜂巢; Mandarin: 蜂窩, 蜂窝, 蜂巢; Czech: plástev; Dutch: [[raat]], [[honingraat]], [[bijenraat]]; Erzya: керяз; Esperanto: mielĉelaro, mielcxelaro, mielchelaro; Estonian: meekärg, kärg; Finnish: hunajakenno, kenno; French: [[rayon de miel]], [[rayon de ruche]], [[alvéole d'abeille]], [[alvéole]]; Galician: antena, entena, favo, panal, trevo, zarapata; Georgian: ფუტკრის ფიჭა; German: [[Wabe]], [[Bienenwabe]], [[Honigwabe]]; Greek: [[κηρήθρα]], [[κερήθρα]]; Ancient Greek: [[γλήνα]], [[γλήνη]], [[κηρίδιον]], [[κηρίον]], [[κηρός]], [[μελικηρίδιον]], [[μελικήριον]], [[μελικηρίς]], [[μελίκηρον]], [[μελίσσια]], [[μελίσσιον]], [[μελίττια]], [[μελίττιον]], [[σχαδόνες]], [[τενθρήνιον]]; Hindi: छत्ता, मधु कोष; Hungarian: lép; Icelandic: vaxkaka; Ido: vabo; Irish: cíor mheala; Italian: [[favo]], [[cella]], [[nido d'api]], [[nido]]; Japanese: 蜂の巣, 蜂巣, ハニカム; Kazakh: ара ұясы; Korean: 벌집, 벌방; Kurdish Northern Kurdish: şan, şane; Kyrgyz: аары уясы; Latin: [[favus]]; Latvian: kāre, šūna; Lithuanian: korys; Luxembourgish: Ros, Wab; Macedonian: саќе; Maori: honikoma; Mongolian: зөгийн сархинаг; Navajo: tsísʼná bitsiiʼáál; Persian: شان‎, شان عسل‎; Plautdietsch: Honnichkorf; Polish: plaster miodu, plaster; Portuguese: [[favo]]; Romanian: fagure; Russian: [[соты]]; Scottish Gaelic: cìr-mheala; Serbo-Croatian Cyrillic: саће, сат; Roman: saće, sat; Slovak: plást; Slovene: sat, satovje; Spanish: [[panal]]; Swedish: vaxkaka, bikaka; Tagalog: anila; Tajik: шонаи асал; Thai: รังผึ้ง; Tibetan: སྦྲང་ཚང; Turkish: petek, dalak; Ukrainian: сті́льник; Urdu: چھتا‎, مدھو کوش‎; Uzbek: mumkatak, asalari uyasi; Vietnamese: tảng ong; Volapük: mielaziöbem, mielazioybem, mielaväk; Walloon: raive, tortea d' låme, raiye di låme; Welsh: crwybr
}}
}}

Latest revision as of 10:38, 22 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μελίττιον Medium diacritics: μελίττιον Low diacritics: μελίττιον Capitals: ΜΕΛΙΤΤΙΟΝ
Transliteration A: melíttion Transliteration B: melittion Transliteration C: melittion Beta Code: meli/ttion

English (LSJ)

τό, Dim. of μέλιττα (little bee), Ar.V.367 (lyr.).
II cell of a bee's comb: in plural, honeycomb, Arist.HA624a5; cf. μελίσσειος 1.

German (Pape)

[Seite 125] τό, dim. von μέλιττα, Bienchen, Ar. Vesp. 366; Bienenzelle, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

μελίττιον: τό, ὑποκοριστ. τοῦ μέλιττα, Ἀριστοφ. Σφ. 367. ΙΙ. τὸ κυψελίδιον ἐν τῇ κηρήθρᾳ, καὶ ἐν τῷ πληθ., αὐτὴ ἡ κηρήθρα, Ἀριστοτ. περὶ τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 40, 8, πρβλ. κηφήνιον, σφηικίον.

Greek Monolingual

μελίττιον, τὸ (Α)
βλ. μελίσσι.

Translations

honeycomb

Albanian: huall, krodhë, qengjë, azhdë; Arabic: قَرْص اَلْعَسَل‎; Armenian: մեղրախորիսխ; Azerbaijani: şan; Bashkir: күҙәнәк; Basque: aberaska; Belarusian: соты; Bulgarian: пчелна пита, пита; Catalan: bresca; Chinese Cantonese: 蜂巢; Mandarin: 蜂窩, 蜂窝, 蜂巢; Czech: plástev; Dutch: raat, honingraat, bijenraat; Erzya: керяз; Esperanto: mielĉelaro, mielcxelaro, mielchelaro; Estonian: meekärg, kärg; Finnish: hunajakenno, kenno; French: rayon de miel, rayon de ruche, alvéole d'abeille, alvéole; Galician: antena, entena, favo, panal, trevo, zarapata; Georgian: ფუტკრის ფიჭა; German: Wabe, Bienenwabe, Honigwabe; Greek: κηρήθρα, κερήθρα; Ancient Greek: γλήνα, γλήνη, κηρίδιον, κηρίον, κηρός, μελικηρίδιον, μελικήριον, μελικηρίς, μελίκηρον, μελίσσια, μελίσσιον, μελίττια, μελίττιον, σχαδόνες, τενθρήνιον; Hindi: छत्ता, मधु कोष; Hungarian: lép; Icelandic: vaxkaka; Ido: vabo; Irish: cíor mheala; Italian: favo, cella, nido d'api, nido; Japanese: 蜂の巣, 蜂巣, ハニカム; Kazakh: ара ұясы; Korean: 벌집, 벌방; Kurdish Northern Kurdish: şan, şane; Kyrgyz: аары уясы; Latin: favus; Latvian: kāre, šūna; Lithuanian: korys; Luxembourgish: Ros, Wab; Macedonian: саќе; Maori: honikoma; Mongolian: зөгийн сархинаг; Navajo: tsísʼná bitsiiʼáál; Persian: شان‎, شان عسل‎; Plautdietsch: Honnichkorf; Polish: plaster miodu, plaster; Portuguese: favo; Romanian: fagure; Russian: соты; Scottish Gaelic: cìr-mheala; Serbo-Croatian Cyrillic: саће, сат; Roman: saće, sat; Slovak: plást; Slovene: sat, satovje; Spanish: panal; Swedish: vaxkaka, bikaka; Tagalog: anila; Tajik: шонаи асал; Thai: รังผึ้ง; Tibetan: སྦྲང་ཚང; Turkish: petek, dalak; Ukrainian: сті́льник; Urdu: چھتا‎, مدھو کوش‎; Uzbek: mumkatak, asalari uyasi; Vietnamese: tảng ong; Volapük: mielaziöbem, mielazioybem, mielaväk; Walloon: raive, tortea d' låme, raiye di låme; Welsh: crwybr