δημοκόλαξ: Difference between revisions

From LSJ

μωρία δίδωσιν ἀνθρώποις κακά → Inepta mens hominibus impertit mala → Die Torheit gibt den Menschen Unglück zum Geschenk

Menander, Monostichoi, 224
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(op\.) ([\p{Greek}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)( [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dhmoko/lac
|Beta Code=dhmoko/lac
|Definition=ακος, ὁ, [[mob-flatterer]], D.H.6.60, Luc.Dem.Enc.31.
|Definition=ακος, ὁ, [[mob-flatterer]], D.H.6.60, Luc.Dem.Enc.31.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ακος, ὁ<br />[[adulador del pueblo]] πᾶς τύραννος ἐκ δημοκόλακος φύεται D.H.6.60, cf. Luc.<i>Dem.Enc</i>.31, de César, D.C.<i>Epit.Xiph</i>.10.7, de los sofistas, op. [[πολιτικός]] Mich.<i>in EN</i> 616.13.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0563.png Seite 563]] ακος, ὁ, Volksschmeichler, Dion. Hal. 6, 60; Luc. Dem. enc. 31.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0563.png Seite 563]] ακος, ὁ, Volksschmeichler, Dion. Hal. 6, 60; Luc. Dem. enc. 31.
}}
{{bailly
|btext=ακος (ὁ) :<br />[[flatteur du peuple]].<br />'''Étymologie:''' [[δῆμος]], [[κόλαξ]].
}}
{{elnl
|elnltext=δημοκόλαξ -ακος, ὁ &#91;[[δῆμος]], [[κόλαξ]]] [[vleier van het volk]].
}}
{{elru
|elrutext='''δημοκόλαξ:''' ᾰκος ὁ [[льстящий народу]] Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δημοκόλαξ''': ὁ, ὁ τὸν δῆμον κολακεύων, Διον.Ἁλ. 6.60, Λουκ. Δημ. Ἐγκωμ.31.
|lstext='''δημοκόλαξ''': ὁ, ὁ τὸν δῆμον κολακεύων, Διον.Ἁλ. 6.60, Λουκ. Δημ. Ἐγκωμ.31.
}}
{{bailly
|btext=ακος (ὁ) :<br />flatteur du peuple.<br />'''Étymologie:''' [[δῆμος]], [[κόλαξ]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ακος, ὁ<br />[[adulador del pueblo]] πᾶς τύραννος ἐκ δημοκόλακος φύεται D.H.6.60, cf. Luc.<i>Dem.Enc</i>.31, de César, D.C.<i>Epit.Xiph</i>.10.7, de los sofistas, op. [[πολιτικός]] Mich.<i>in EN</i> 616.13.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δημοκόλαξ:''' ὁ, [[κόλακας]] του δήμου, αυτός που κολακεύει τη λαϊκή [[μάζα]], τον όχλο, σε Λουκ.
|lsmtext='''δημοκόλαξ:''' ὁ, [[κόλακας]] του δήμου, αυτός που κολακεύει τη λαϊκή [[μάζα]], τον όχλο, σε Λουκ.
}}
{{elnl
|elnltext=δημοκόλαξ -ακος, ὁ [δῆμος, κόλαξ] vleier van het volk.
}}
{{elru
|elrutext='''δημοκόλαξ:''' ᾰκος ὁ льстящий народу Luc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=a [[mob]]-[[flatterer]], Luc.
|mdlsjtxt=a [[mob]]-[[flatterer]], Luc.
}}
}}

Latest revision as of 08:40, 11 May 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δημοκόλᾰξ Medium diacritics: δημοκόλαξ Low diacritics: δημοκόλαξ Capitals: ΔΗΜΟΚΟΛΑΞ
Transliteration A: dēmokólax Transliteration B: dēmokolax Transliteration C: dimokolaks Beta Code: dhmoko/lac

English (LSJ)

ακος, ὁ, mob-flatterer, D.H.6.60, Luc.Dem.Enc.31.

Spanish (DGE)

-ακος, ὁ
adulador del pueblo πᾶς τύραννος ἐκ δημοκόλακος φύεται D.H.6.60, cf. Luc.Dem.Enc.31, de César, D.C.Epit.Xiph.10.7, de los sofistas, op. πολιτικός Mich.in EN 616.13.

German (Pape)

[Seite 563] ακος, ὁ, Volksschmeichler, Dion. Hal. 6, 60; Luc. Dem. enc. 31.

French (Bailly abrégé)

ακος (ὁ) :
flatteur du peuple.
Étymologie: δῆμος, κόλαξ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δημοκόλαξ -ακος, ὁ [δῆμος, κόλαξ] vleier van het volk.

Russian (Dvoretsky)

δημοκόλαξ: ᾰκος ὁ льстящий народу Luc.

Greek (Liddell-Scott)

δημοκόλαξ: ὁ, ὁ τὸν δῆμον κολακεύων, Διον.Ἁλ. 6.60, Λουκ. Δημ. Ἐγκωμ.31.

Greek Monotonic

δημοκόλαξ: ὁ, κόλακας του δήμου, αυτός που κολακεύει τη λαϊκή μάζα, τον όχλο, σε Λουκ.

Middle Liddell

a mob-flatterer, Luc.