train: Difference between revisions
From LSJ
Ζήτει γυναῖκα σύμμαχον τῶν πραγμάτων → Quaere adiuvamen rebus uxorem tuis → Als Partnerin im Leben such dir eine Frau
(Woodhouse 5) |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_886.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | |||
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀσκεῖν]]; ([[Euripides]], ''[[Rhesus]]'' 947), [[καταρτύειν]] ([[Plato]]). [[γυμνάζειν]]. | |||
[[teach]], [[bring up]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παιδεύειν]], [[ἐκπαιδεύειν]], [[τρέφειν]], [[ἐκτρέφειν]], [[παιδαγωγεῖν]]. | |||
[[tame]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἡμεροῦν]], [[prose|P.]] [[τιθασεύειν]]. | |||
[[break in]]: [[verse|V.]] [[δαμάζειν]], [[πωλοδαμνεῖν]]. | |||
[[direct]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εὐθύνειν]]. | |||
[[lead]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄγω]], [[ἄγειν]]. | |||
===substantive=== | |||
[[succession]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διαδοχή]], ἡ. | |||
[[troop]], [[band]]: [[verse|V.]] [[στόλος]], ὁ; see [[troop]]. | |||
[[retinue]]: [[prose|P.]] [[ἀκολουθία]], ἡ ([[Plato]]). or use [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[θεράποντες]], οἱ, [[verse|V.]] [[θέραπες]], οἱ (also [[Xenophon|Xen.]]); see [[attendant]]. | |||
[[bringing in my train many grievous troubles]]: [[verse|V.]] [[πολλὰς ἐφέλκων συμφορὰς ἀμηχάνους]] ([[Euripides]], ''Med.'' 552). | |||
[[exile brings many troubles in its train]]: [[verse|V.]] [[πόλλ' ἐφέλκεται φυγὴ κακὰ ξὺν αὑτῇ]] ([[Euripides]], ''Med.'' 461). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:53, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. and V. ἀσκεῖν; (Euripides, Rhesus 947), καταρτύειν (Plato). γυμνάζειν.
teach, bring up: P. and V. παιδεύειν, ἐκπαιδεύειν, τρέφειν, ἐκτρέφειν, παιδαγωγεῖν.
tame: P. and V. ἡμεροῦν, P. τιθασεύειν.
break in: V. δαμάζειν, πωλοδαμνεῖν.
substantive
succession: P. and V. διαδοχή, ἡ.
troop, band: V. στόλος, ὁ; see troop.
retinue: P. ἀκολουθία, ἡ (Plato). or use Ar. and P. θεράποντες, οἱ, V. θέραπες, οἱ (also Xen.); see attendant.
bringing in my train many grievous troubles: V. πολλὰς ἐφέλκων συμφορὰς ἀμηχάνους (Euripides, Med. 552).
exile brings many troubles in its train: V. πόλλ' ἐφέλκεται φυγὴ κακὰ ξὺν αὑτῇ (Euripides, Med. 461).