κριθίζω: Difference between revisions
From LSJ
Παθητός (ποθητός) ἐστι πᾶς τις εὐπροσήγορος → Facile alloqueris omnem, qui passu'st mala → Leicht ansprechbar ist jeder, der gelitten hat
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=krithizo | |Transliteration C=krithizo | ||
|Beta Code=kriqi/zw | |Beta Code=kriqi/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[feed with barley]], Aesop.178, Babr.76.2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1508.png Seite 1508]] mit Gerste ernähren, füttern, Babr. 27. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1508.png Seite 1508]] mit Gerste ernähren, füttern, Babr. 27. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[nourrir d'orge]].<br />'''Étymologie:''' [[κριθή]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κρῑθίζω:''' [[кормить ячменем]] Babr. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''κρῑθίζω''': μέλλ. -ίσω, [[τρέφω]] διὰ κριθῶν, Βαβρ. 76. 2. | |lstext='''κρῑθίζω''': μέλλ. -ίσω, [[τρέφω]] διὰ κριθῶν, Βαβρ. 76. 2. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κρῑθίζω:''' μέλ. <i>-ίσω</i>, | |lsmtext='''κρῑθίζω:''' μέλ. <i>-ίσω</i>, ταΐζω με [[κριθάρι]], σε Βάβρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=κρῑθίζω,<br />to [[feed]] with [[barley]], Babr. | |mdlsjtxt=κρῑθίζω,<br />to [[feed]] with [[barley]], Babr. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:30, 25 August 2023
English (LSJ)
feed with barley, Aesop.178, Babr.76.2.
German (Pape)
[Seite 1508] mit Gerste ernähren, füttern, Babr. 27.
French (Bailly abrégé)
nourrir d'orge.
Étymologie: κριθή.
Russian (Dvoretsky)
κρῑθίζω: кормить ячменем Babr.
Greek (Liddell-Scott)
κρῑθίζω: μέλλ. -ίσω, τρέφω διὰ κριθῶν, Βαβρ. 76. 2.
Greek Monolingual
κριθίζω (Α) κριθή
ταΐζω ζώα με κριθάρι, τρέφω με κριθάρι.
Greek Monotonic
κρῑθίζω: μέλ. -ίσω, ταΐζω με κριθάρι, σε Βάβρ.