Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παρεμποδίζω: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parempodizo
|Transliteration C=parempodizo
|Beta Code=parempodi/zw
|Beta Code=parempodi/zw
|Definition=to [[be a hindrance]], τινι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>15</span>: abs., Gal.4.504, 10.63.
|Definition=to [[be a hindrance]], τινι Luc.''Am.''15: abs., Gal.4.504, 10.63.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0515.png Seite 515]] wie [[ἐμποδίζω]], im Wege sein, hinderlich sein, τινί, Luc. Amor. 15 u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0515.png Seite 515]] wie [[ἐμποδίζω]], im Wege sein, hinderlich sein, τινί, Luc. Amor. 15 u. a. Sp.
}}
{{elnl
|elnltext=παρ-εμποδίζω een hindernis vormen.
}}
{{elru
|elrutext='''παρεμποδίζω:''' [[стоять или становиться на пути]], [[быть препятствием]] (τινί Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=ΝΜΑ<br /><b>1.</b> [[γίνομαι]] [[εμπόδιο]] ή [[προκαλώ]] εμπόδια [[παρακωλύω]] («παρεμποδίζει την πρόοδο της εργασίας)<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> <i>παρεμποδίζομαι</i><br />παρακωλύομαι («παρεμποδίζεται η [[εργασία]]»)
|mltxt=ΝΜΑ<br /><b>1.</b> [[γίνομαι]] [[εμπόδιο]] ή [[προκαλώ]] εμπόδια [[παρακωλύω]] («παρεμποδίζει την πρόοδο της εργασίας)<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> <i>παρεμποδίζομαι</i><br />παρακωλύομαι («παρεμποδίζεται η [[εργασία]]»)
}}
{{elru
|elrutext='''παρεμποδίζω:''' [[стоять или становиться на пути]], [[быть препятствием]] (τινί Luc.).
}}
{{elnl
|elnltext=παρ-εμποδίζω een hindernis vormen.
}}
}}

Latest revision as of 11:54, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρεμποδίζω Medium diacritics: παρεμποδίζω Low diacritics: παρεμποδίζω Capitals: ΠΑΡΕΜΠΟΔΙΖΩ
Transliteration A: parempodízō Transliteration B: parempodizō Transliteration C: parempodizo Beta Code: parempodi/zw

English (LSJ)

to be a hindrance, τινι Luc.Am.15: abs., Gal.4.504, 10.63.

German (Pape)

[Seite 515] wie ἐμποδίζω, im Wege sein, hinderlich sein, τινί, Luc. Amor. 15 u. a. Sp.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρ-εμποδίζω een hindernis vormen.

Russian (Dvoretsky)

παρεμποδίζω: стоять или становиться на пути, быть препятствием (τινί Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

παρεμποδίζω: ὡς καὶ νῦν, γίνομαι ἐμπόδιον, τινὶ Λουκ. Ἔρωτες 25· Ἄννα Κομν. 2. 148· ἀπολ., Γαλην.· - οὐσιαστ., παρεμποδισμός, οῦ, ὁ, Ἐρωτιαν., Γαλην.

Greek Monolingual

ΝΜΑ
1. γίνομαι εμπόδιο ή προκαλώ εμπόδια παρακωλύω («παρεμποδίζει την πρόοδο της εργασίας)
2. παθ. παρεμποδίζομαι
παρακωλύομαι («παρεμποδίζεται η εργασία»)