παυσάνεμος: Difference between revisions

From LSJ

Ἀλλ' Ἀχέροντι νυμφεύσω → I will become the bride of Acheron

Sophocles, Antigone, 816
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pafsanemos
|Transliteration C=pafsanemos
|Beta Code=pausa/nemos
|Beta Code=pausa/nemos
|Definition=[ᾰ], ον, [[stilling the wind]], θυσία <span class="bibl">A. <span class="title">Ag.</span> 215</span> (lyr.).
|Definition=[ᾰ], ον, [[stilling the wind]], θυσία A. ''Ag.'' 215 (lyr.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0537.png Seite 537]] den Wind stillend oder beruhigend, [[θυσία]], Aesch. Ag. 222.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0537.png Seite 537]] den Wind stillend oder beruhigend, [[θυσία]], Aesch. Ag. 222.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''παυσάνεμος''': -ον, ὁ τοὺς ἀνέμους καταπαύων, παυσάνεμον θυσίαν Αἰσχύλ. Ἀγ. 215.
|btext=ος, ον :<br />[[qui apaise le vent]].<br />'''Étymologie:''' [[παύω]], [[ἄνεμος]].
}}
{{elnl
|elnltext=παυσάνεμος -ον &#91;[[παύω]], [[ἄνεμος]]] [[de wind tot bedaren brengend]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ος, ον :<br />qui apaise le vent.<br />'''Étymologie:''' [[παύω]], [[ἄνεμος]].
|elrutext='''παυσάνεμος:''' (ᾰν) унимающий ветры ([[θυσία]] Aesch.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''παυσάνεμος:''' αυτός που κατευνάζει τους ανέμους, [[θυσία]], σε Αισχύλ.
|lsmtext='''παυσάνεμος:''' αυτός που κατευνάζει τους ανέμους, [[θυσία]], σε Αισχύλ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''παυσάνεμος:''' (ᾰν) унимающий ветры ([[θυσία]] Aesch.).
|lstext='''παυσάνεμος''': -ον, ὁ τοὺς ἀνέμους καταπαύων, παυσάνεμον θυσίαν Αἰσχύλ. Ἀγ. 215.
}}
{{elnl
|elnltext=παυσάνεμος -ον [παύω, ἄνεμος] de wind tot bedaren brengend.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=παυσ-άνεμος, ον,<br />stilling the [[wind]], [[θυσία]] Aesch.
|mdlsjtxt=παυσ-άνεμος, ον,<br />stilling the [[wind]], [[θυσία]] Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 12:02, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παυσάνεμος Medium diacritics: παυσάνεμος Low diacritics: παυσάνεμος Capitals: ΠΑΥΣΑΝΕΜΟΣ
Transliteration A: pausánemos Transliteration B: pausanemos Transliteration C: pafsanemos Beta Code: pausa/nemos

English (LSJ)

[ᾰ], ον, stilling the wind, θυσία A. Ag. 215 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 537] den Wind stillend oder beruhigend, θυσία, Aesch. Ag. 222.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui apaise le vent.
Étymologie: παύω, ἄνεμος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παυσάνεμος -ον [παύω, ἄνεμος] de wind tot bedaren brengend.

Russian (Dvoretsky)

παυσάνεμος: (ᾰν) унимающий ветры (θυσία Aesch.).

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που καταπαύει, που καταπραΰνει τον άνεμο («παυσανέμου θυσίας», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. παυσ(ι)- του παύω (πρβλ. παῦσις) + ἄνεμος, σύνθ. του τύπου τερψίμβροτος.

Greek Monotonic

παυσάνεμος: αυτός που κατευνάζει τους ανέμους, θυσία, σε Αισχύλ.

Greek (Liddell-Scott)

παυσάνεμος: -ον, ὁ τοὺς ἀνέμους καταπαύων, παυσάνεμον θυσίαν Αἰσχύλ. Ἀγ. 215.

Middle Liddell

παυσ-άνεμος, ον,
stilling the wind, θυσία Aesch.