φύξιον: Difference between revisions

From LSJ

ἐν τῷ ῥά σφι κύκησε γυνὴ εἰκυῖα θεῆισιν οἴνῳ Πραμνείῳ, ἐπὶ δ' αἴγειον κνῆ τυρόν κνήστι χαλκείῃ, ἐπὶ δ' ἄλφιτα λευκὰ πάλυνε. → In it the woman, like the goddesses, mixed Pramnian wine for them, and over it she grated goat cheese with a bronze grater, and sprinkled white barley on it.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=fyksion
|Transliteration C=fyksion
|Beta Code=fu/cion
|Beta Code=fu/cion
|Definition=τό, [[falsa lectio|f.l.]] for [[φύξιμον]], [[place of refuge]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Thes.</span>36</span>.
|Definition=τό, [[falsa lectio|f.l.]] for [[φύξιμον]], [[place of refuge]], Plu.''Thes.''36.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1316.png Seite 1316]] τό, Zufluchtsort, τοῖς οἰκέταις Plut. Thes36. Eigtl. neutr. von
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1316.png Seite 1316]] τό, Zufluchtsort, τοῖς οἰκέταις Plut. Thes36. Eigtl. neutr. von
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />v. [[φύξιος]].
}}
{{elru
|elrutext='''φύξιον:''' τό [[φεύγω]] убежище Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''φύξιον''': τό, ὡς τὸ φύξιμον, [[τόπος]] καταφυγῆς, [[καταφύγιον]], ἀρχαία λέξ., εὑρισκομένη πιθανῶς μόνον παρὰ Πλουτ. ἐν Βίῳ Θησ. 36: [[φύξιον]] τοῖς οἰκέταις.
|lstext='''φύξιον''': τό, ὡς τὸ φύξιμον, [[τόπος]] καταφυγῆς, [[καταφύγιον]], ἀρχαία λέξ., εὑρισκομένη πιθανῶς μόνον παρὰ Πλουτ. ἐν Βίῳ Θησ. 36: [[φύξιον]] τοῖς οἰκέταις.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />v. [[φύξιος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''φύξιον:''' τὸ όπως <i>φύξιμον</i>, [[μέρος]] για [[καταφύγιο]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''φύξιον:''' τὸ όπως <i>φύξιμον</i>, [[μέρος]] για [[καταφύγιο]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''φύξιον:''' τό [[φεύγω]] убежище Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[φύξιον]], ου, τό,<br />like φύξιμον, a [[place]] of [[refuge]], Plut.
|mdlsjtxt=[[φύξιον]], ου, τό,<br />like φύξιμον, a [[place]] of [[refuge]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 11:44, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φύξιον Medium diacritics: φύξιον Low diacritics: φύξιον Capitals: ΦΥΞΙΟΝ
Transliteration A: phýxion Transliteration B: phyxion Transliteration C: fyksion Beta Code: fu/cion

English (LSJ)

τό, f.l. for φύξιμον, place of refuge, Plu.Thes.36.

German (Pape)

[Seite 1316] τό, Zufluchtsort, τοῖς οἰκέταις Plut. Thes36. Eigtl. neutr. von

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
v. φύξιος.

Russian (Dvoretsky)

φύξιον: τό φεύγω убежище Plut.

Greek (Liddell-Scott)

φύξιον: τό, ὡς τὸ φύξιμον, τόπος καταφυγῆς, καταφύγιον, ἀρχαία λέξ., εὑρισκομένη πιθανῶς μόνον παρὰ Πλουτ. ἐν Βίῳ Θησ. 36: φύξιον τοῖς οἰκέταις.

Greek Monotonic

φύξιον: τὸ όπως φύξιμον, μέρος για καταφύγιο, σε Πλούτ.

Middle Liddell

φύξιον, ου, τό,
like φύξιμον, a place of refuge, Plut.