κατολοφύρομαι: Difference between revisions
Μέγιστον ὀργῆς ἐστι φάρμακον λόγος → Irae remedium maximum est oratio → Das beste Mittel gegen Zorn: ein gutes Wort
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=κατολοφῡ́ρομαι | ||
|Medium diacritics=κατολοφύρομαι | |Medium diacritics=κατολοφύρομαι | ||
|Low diacritics=κατολοφύρομαι | |Low diacritics=κατολοφύρομαι | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katolofyromai | |Transliteration C=katolofyromai | ||
|Beta Code=katolofu/romai | |Beta Code=katolofu/romai | ||
|Definition=[ῡ], aor. 1 -ωλοφῡράμην | |Definition=[ῡ], aor. 1 -ωλοφῡράμην Diog.Oen.1:—[[bewail]], c.acc., E.''IT''644 (lyr.), [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.3.16; <b class="b3">τινῶν τὸν βίον</b> Diog.Oen.l.c.; κ. πολλὰ ἑαυτόν D.H.5.12: abs., [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''339 (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1403.png Seite 1403]] med., bejammern; τινά, Eur. I. T. 642; Xen. Cyr. 7, 3, 16 u. öfter bei Sp., wie Pol. 4, 54, 4; πολλὰ ἑαυτόν D. Hal. 5, 12. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1403.png Seite 1403]] med., bejammern; τινά, Eur. I. T. 642; Xen. Cyr. 7, 3, 16 u. öfter bei Sp., wie Pol. 4, 54, 4; πολλὰ ἑαυτόν D. Hal. 5, 12. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=se lamenter sur, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ὀλοφύρομαι]]. | |btext=se lamenter sur, acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ὀλοφύρομαι]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κατ-ολοφύρομαι bejammeren. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κατολοφύρομαι:''' (ῡ) предаваться скорби, оплакивать (τινα и τι Eur., Xen., Polyb.). | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''κατολοφύρομαι:''' αποθ., [[θρηνώ]], με αιτ., σε Ευρ., Ξεν. | |lsmtext='''κατολοφύρομαι:''' αποθ., [[θρηνώ]], με αιτ., σε Ευρ., Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''κατολοφύρομαι''': ἀποθ., θρηνῶ, [[ὀδύρομαι]] διά τινα, μετ’ αἰτ., Εὐρ. Ὀρ. 339, Ι. Τ. 642, Ξεν. Κύρ. 7. 3, 13· πολλὰ κατολοφυρόμενος ἑαυτὸν Διον. Ἁλ. 5. 12. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=Dep. to [[bewail]], c. acc., Eur., Xen. | |mdlsjtxt=Dep. to [[bewail]], c. acc., Eur., Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 20:40, 22 March 2024
English (LSJ)
[ῡ], aor. 1 -ωλοφῡράμην Diog.Oen.1:—bewail, c.acc., E.IT644 (lyr.), X.Cyr.7.3.16; τινῶν τὸν βίον Diog.Oen.l.c.; κ. πολλὰ ἑαυτόν D.H.5.12: abs., E.Or.339 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 1403] med., bejammern; τινά, Eur. I. T. 642; Xen. Cyr. 7, 3, 16 u. öfter bei Sp., wie Pol. 4, 54, 4; πολλὰ ἑαυτόν D. Hal. 5, 12.
French (Bailly abrégé)
se lamenter sur, acc..
Étymologie: κατά, ὀλοφύρομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατ-ολοφύρομαι bejammeren.
Russian (Dvoretsky)
κατολοφύρομαι: (ῡ) предаваться скорби, оплакивать (τινα и τι Eur., Xen., Polyb.).
Greek Monolingual
κατολοφύρομαι (Α)
κλαίω γοερώς, θρηνώ, οδύρομαι («πολλάκις ἀνοιμώξαντες καὶ κατολοφυράμενοι τήν τε τῆς πατρίδος καὶ τὴν ἑαυτῶν τύχην», Πολ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + ὀλοφύρομαι «θρηνώ, οδύρομαι, βογκώ»].
Greek Monotonic
κατολοφύρομαι: αποθ., θρηνώ, με αιτ., σε Ευρ., Ξεν.
Greek (Liddell-Scott)
κατολοφύρομαι: ἀποθ., θρηνῶ, ὀδύρομαι διά τινα, μετ’ αἰτ., Εὐρ. Ὀρ. 339, Ι. Τ. 642, Ξεν. Κύρ. 7. 3, 13· πολλὰ κατολοφυρόμενος ἑαυτὸν Διον. Ἁλ. 5. 12.
Middle Liddell
Dep. to bewail, c. acc., Eur., Xen.