ναέτης: Difference between revisions

From LSJ

Πολλοῖς ὁ Δαίμων, οὐ κατ' εὔνοιαν φέρων, / Μεγάλα δίδωσιν εὐτυχήματ' ... (Euripides) → God brings great good fortune to many, not out of good will,...

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=naetis
|Transliteration C=naetis
|Beta Code=nae/ths
|Beta Code=nae/ths
|Definition=ου, Dor. νᾰέτας, α, ὁ, [[inhabitant]], <span class="bibl">Simon.57</span>, <span class="bibl">Ephipp.5.1</span> (anap.), <span class="title">AP</span>9.535, <span class="bibl">Limen.41</span>, <span class="title">IG</span>5(2).474 (Megalopolis): asfem., <span class="title">AP</span> 6.207.10 (Arch.).
|Definition=ναέτου, Dor. νᾰέτας, α, ὁ, [[inhabitant]], Simon.57, Ephipp.5.1 (anap.), ''AP''9.535, Limen.41, ''IG''5(2).474 (Megalopolis): asfem., ''AP'' 6.207.10 (Arch.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0227.png Seite 227]] ὁ, Bewohner, Einwohner, wie [[ναιέτης]], Archi. 5 (XI, 207), Ep. ad. 427 (IX, 535) u. öfter in der Anth.; χώρας, Ephipp. com. bei Ath. VIII, 348 e.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0227.png Seite 227]] ὁ, Bewohner, Einwohner, wie [[ναιέτης]], Archi. 5 (XI, 207), Ep. ad. 427 (IX, 535) u. öfter in der Anth.; χώρας, Ephipp. com. bei Ath. VIII, 348 e.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ, ἡ)<br />[[habitant]], [[habitante]].<br />'''Étymologie:''' [[ναίω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ναέτης:''' ου ὁ и ἡ житель(ница), обитатель(ница) Diog. L., Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ναέτης''': -ου, ὁ, [[ἔνοικος]], [[κάτοικος]], [[οἰκήτωρ]], Σιμων. 6, Ἔφιππ. ἐν «Γηρυόνῃ» 1, Ἀνθ. Π. 9. 535· [[ὡσαύτως]] ὡς θηλυκ., Ἀνθ. Π. 6. 207. 10.
|lstext='''ναέτης''': -ου, ὁ, [[ἔνοικος]], [[κάτοικος]], [[οἰκήτωρ]], Σιμων. 6, Ἔφιππ. ἐν «Γηρυόνῃ» 1, Ἀνθ. Π. 9. 535· [[ὡσαύτως]] ὡς θηλυκ., Ἀνθ. Π. 6. 207. 10.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ, ἡ)<br />habitant, habitante.<br />'''Étymologie:''' [[ναίω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ναέτης:''' -ου, ὁ, [[κάτοικος]], σε Σιμων.· ως θηλ., σε Ανθ.
|lsmtext='''ναέτης:''' -ου, ὁ, [[κάτοικος]], σε Σιμων.· ως θηλ., σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ναέτης:''' ου ὁ и ἡ житель(ница), обитатель(ница) Diog. L., Anth.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ναέτης]], ου, ὁ,<br />an [[inhabitant]], [[Simon]].; as fem., Anth.
|mdlsjtxt=[[ναέτης]], ου, ὁ,<br />an [[inhabitant]], [[Simon]].; as fem., Anth.
}}
}}

Latest revision as of 11:05, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νᾰέτης Medium diacritics: ναέτης Low diacritics: ναέτης Capitals: ΝΑΕΤΗΣ
Transliteration A: naétēs Transliteration B: naetēs Transliteration C: naetis Beta Code: nae/ths

English (LSJ)

ναέτου, Dor. νᾰέτας, α, ὁ, inhabitant, Simon.57, Ephipp.5.1 (anap.), AP9.535, Limen.41, IG5(2).474 (Megalopolis): asfem., AP 6.207.10 (Arch.).

German (Pape)

[Seite 227] ὁ, Bewohner, Einwohner, wie ναιέτης, Archi. 5 (XI, 207), Ep. ad. 427 (IX, 535) u. öfter in der Anth.; χώρας, Ephipp. com. bei Ath. VIII, 348 e.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ, ἡ)
habitant, habitante.
Étymologie: ναίω.

Russian (Dvoretsky)

ναέτης: ου ὁ и ἡ житель(ница), обитатель(ница) Diog. L., Anth.

Greek (Liddell-Scott)

ναέτης: -ου, ὁ, ἔνοικος, κάτοικος, οἰκήτωρ, Σιμων. 6, Ἔφιππ. ἐν «Γηρυόνῃ» 1, Ἀνθ. Π. 9. 535· ὡσαύτως ὡς θηλυκ., Ἀνθ. Π. 6. 207. 10.

Greek Monolingual

ναέτης, δωρ. τ. ναέτας, ὁ, ἡ (Α) ναίω
(ως αρσ. και ως θηλ.) κάτοικος.

Greek Monotonic

ναέτης: -ου, ὁ, κάτοικος, σε Σιμων.· ως θηλ., σε Ανθ.

Middle Liddell

ναέτης, ου, ὁ,
an inhabitant, Simon.; as fem., Anth.