Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐκμιαίνω: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekmiaino
|Transliteration C=ekmiaino
|Beta Code=e)kmiai/nw
|Beta Code=e)kmiai/nw
|Definition=[[pollute thoroughly]], [[defile]], <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>4.663</span>:—Pass., [[ejaculate semen]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Superf.</span>31</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>753</span>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Le.</span>18.20</span>.
|Definition=[[pollute thoroughly]], [[defile]], Opp.''H.''4.663:—Pass., [[ejaculate semen]], Hp.''Superf.''31, Ar.''Ra.''753, [[LXX]] ''Le.''18.20.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἐκμῐαίνω) <b class="num">I</b> intr. en v. med.<br /><b class="num">1</b> [[eyacular]] ὠθέειν ὡς μάλιστα ἕως ἂν ἐκμιαίνηται Hp.<i>Superf</i>.31, cf. en Gal.19.96<br /><b class="num">•</b>cóm. [[correrse]] Ar.<i>Ra</i>.753.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[hacerse impuro en contacto con]], [[mancillarse]], [[contaminarse]] ἐκμιανθῆναι ... πρὸς αὐτήν hacerse impuro con ella (la mujer del prójimo)</i>, [[LXX]] <i>Le</i>.18.20, cf. 23, ἐν αὐτοῖς (ἐγγαστριμύθοις) [[LXX]] <i>Le</i>.19.31.<br /><b class="num">II</b> tr. en v. act. [[mancillar]], [[infestar]], [[contaminar]] θάλασσαν Opp.<i>H</i>.4.663, στόμα δύσμορον <i>Orac.Sib</i>.5.392, en v. pas. ποταμῶν τε καὶ πηγῶν ναμάτων αἱμοφορύκτοις ῥεύμασιν ἐκμιαινομένων Heraclit.<i>All</i>.42, καὶ ἐξεμιάνθη ἡ γῆ Eus.<i>DE</i> 4.10 (p.165.24).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκμῐαίνω''': [[καταμιαίνω]], [[καταμολύνω]], Ὀππ. Ἁλ. 4. 663: ― Παθ. effluxu seminis pollui, [[ἀποσπερματίζω]], [[χύνω]] τὸ [[σπέρμα]] μου, Ἱππ. 265. 14, Σοφ. Ἀποσπ. 913, Ἀριστοφ. Βάτρ. 753.
|lstext='''ἐκμῐαίνω''': [[καταμιαίνω]], [[καταμολύνω]], Ὀππ. Ἁλ. 4. 663: ― Παθ. effluxu seminis pollui, [[ἀποσπερματίζω]], [[χύνω]] τὸ [[σπέρμα]] μου, Ἱππ. 265. 14, Σοφ. Ἀποσπ. 913, Ἀριστοφ. Βάτρ. 753.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἐκμῐαίνω) <b class="num">I</b> intr. en v. med.<br /><b class="num">1</b> [[eyacular]] ὠθέειν ὡς μάλιστα ἕως ἂν ἐκμιαίνηται Hp.<i>Superf</i>.31, cf. en Gal.19.96<br /><b class="num">•</b>cóm. [[correrse]] Ar.<i>Ra</i>.753.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[hacerse impuro en contacto con]], [[mancillarse]], [[contaminarse]] ἐκμιανθῆναι ... πρὸς αὐτήν hacerse impuro con ella (la mujer del prójimo)</i>, [[LXX]] <i>Le</i>.18.20, cf. 23, ἐν αὐτοῖς (ἐγγαστριμύθοις) [[LXX]] <i>Le</i>.19.31.<br /><b class="num">II</b> tr. en v. act. [[mancillar]], [[infestar]], [[contaminar]] θάλασσαν Opp.<i>H</i>.4.663, στόμα δύσμορον <i>Orac.Sib</i>.5.392, en v. pas. ποταμῶν τε καὶ πηγῶν ναμάτων αἱμοφορύκτοις ῥεύμασιν ἐκμιαινομένων Heraclit.<i>All</i>.42, καὶ ἐξεμιάνθη ἡ γῆ Eus.<i>DE</i> 4.10 (p.165.24).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐκμιαίνω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[μολύνω]] υπερβολικά<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> <i>ἐκμιαίνομαι</i><br />[[χύνω]] το [[σπέρμα]] μου.
|mltxt=[[ἐκμιαίνω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[μολύνω]] υπερβολικά<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> <i>ἐκμιαίνομαι</i><br />[[χύνω]] το [[σπέρμα]] μου.
}}
}}

Latest revision as of 11:12, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκμῐαίνω Medium diacritics: ἐκμιαίνω Low diacritics: εκμιαίνω Capitals: ΕΚΜΙΑΙΝΩ
Transliteration A: ekmiaínō Transliteration B: ekmiainō Transliteration C: ekmiaino Beta Code: e)kmiai/nw

English (LSJ)

pollute thoroughly, defile, Opp.H.4.663:—Pass., ejaculate semen, Hp.Superf.31, Ar.Ra.753, LXX Le.18.20.

Spanish (DGE)

(ἐκμῐαίνω) I intr. en v. med.
1 eyacular ὠθέειν ὡς μάλιστα ἕως ἂν ἐκμιαίνηται Hp.Superf.31, cf. en Gal.19.96
cóm. correrse Ar.Ra.753.
2 en v. med.-pas. hacerse impuro en contacto con, mancillarse, contaminarse ἐκμιανθῆναι ... πρὸς αὐτήν hacerse impuro con ella (la mujer del prójimo), LXX Le.18.20, cf. 23, ἐν αὐτοῖς (ἐγγαστριμύθοις) LXX Le.19.31.
II tr. en v. act. mancillar, infestar, contaminar θάλασσαν Opp.H.4.663, στόμα δύσμορον Orac.Sib.5.392, en v. pas. ποταμῶν τε καὶ πηγῶν ναμάτων αἱμοφορύκτοις ῥεύμασιν ἐκμιαινομένων Heraclit.All.42, καὶ ἐξεμιάνθη ἡ γῆ Eus.DE 4.10 (p.165.24).

German (Pape)

[Seite 769] ganz beflecken, verunreinigen, Opp. Hal. 4, 663. – Med. bei Ar. Ran. 753 wird τὸ ἀποσπερματίζειν erkl., von der Selbstbefleckung.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκμῐαίνω: καταμιαίνω, καταμολύνω, Ὀππ. Ἁλ. 4. 663: ― Παθ. effluxu seminis pollui, ἀποσπερματίζω, χύνω τὸ σπέρμα μου, Ἱππ. 265. 14, Σοφ. Ἀποσπ. 913, Ἀριστοφ. Βάτρ. 753.

Greek Monolingual

ἐκμιαίνω (Α)
1. μολύνω υπερβολικά
2. παθ. ἐκμιαίνομαι
χύνω το σπέρμα μου.