Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀντιρρήγνυμι: Difference between revisions

From LSJ

Λύπη παροῦσα πάντοτ' ἐστὶν ἡ γυνή → Mulier perenne pignus aegrimoniae est → Ein gegenwärtig Leid ist stets das Eheweib

Menander, Monostichoi, 324
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 10: Line 10:
|Definition=[[break opposite ways]], Plu.2.1005b.
|Definition=[[break opposite ways]], Plu.2.1005b.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''ἀντιρρήγνυμι''': παθ., ἀντιρρήγνυμαι, ρήγνυμαι καὶ [[αὐτός]], κἀκεῖνος ἀντιρραγεὶς ὑποχωρεῖ Πλούτ. 2.1005Β.
|dgtxt=[[abrir caminos opuestos]] κἀκεῖνος ἀντιρραγείς ὑποχωρεῖ Plu.2.1005b.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>part. ao.2 Pass.</i> [[ἀντιρραγείς]];<br />briser contre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ῥήγνυμι]].
|btext=<i>part. ao.2 Pass.</i> [[ἀντιρραγείς]];<br />[[briser contre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ῥήγνυμι]].
}}
{{pape
|ptext=<i>[[dagegen]] [[zerreißen]]</i>, [[ἀντιρραγείς]] Plut. <i>qu. Plat</i>. 7.6.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντιρρήγνῡμι:''' [[разрывать в обратном направлении]] (ἀὴρ [[ἀντιρραγείς]] Plut.).
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=[[abrir caminos opuestos]] κἀκεῖνος ἀντιρραγείς ὑποχωρεῖ Plu.2.1005b.
|lstext='''ἀντιρρήγνυμι''': παθ., ἀντιρρήγνυμαι, ρήγνυμαι καὶ [[αὐτός]], κἀκεῖνος ἀντιρραγεὶς ὑποχωρεῖ Πλούτ. 2.1005Β.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀντιρρήγνυμι]] (Α)<br />[[διασπώ]], [[διαχωρίζω]].
|mltxt=[[ἀντιρρήγνυμι]] (Α)<br />[[διασπώ]], [[διαχωρίζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντιρρήγνῡμι:''' [[разрывать в обратном направлении]] (ἀὴρ [[ἀντιρραγείς]] Plut.).
}}
}}

Latest revision as of 11:17, 9 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιρρήγνῡμι Medium diacritics: ἀντιρρήγνυμι Low diacritics: αντιρρήγνυμι Capitals: ΑΝΤΙΡΡΗΓΝΥΜΙ
Transliteration A: antirrḗgnymi Transliteration B: antirrēgnymi Transliteration C: antirrignymi Beta Code: a)ntirrh/gnumi

English (LSJ)

break opposite ways, Plu.2.1005b.

Spanish (DGE)

abrir caminos opuestos κἀκεῖνος ἀντιρραγείς ὑποχωρεῖ Plu.2.1005b.

French (Bailly abrégé)

part. ao.2 Pass. ἀντιρραγείς;
briser contre.
Étymologie: ἀντί, ῥήγνυμι.

German (Pape)

dagegen zerreißen, ἀντιρραγείς Plut. qu. Plat. 7.6.

Russian (Dvoretsky)

ἀντιρρήγνῡμι: разрывать в обратном направлении (ἀὴρ ἀντιρραγείς Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιρρήγνυμι: παθ., ἀντιρρήγνυμαι, ρήγνυμαι καὶ αὐτός, κἀκεῖνος ἀντιρραγεὶς ὑποχωρεῖ Πλούτ. 2.1005Β.

Greek Monolingual

ἀντιρρήγνυμι (Α)
διασπώ, διαχωρίζω.