ὀροφίας: Difference between revisions
Ὥς ἐστ' ἄπιστος (ἄπιστον) ἡ γυναικεία φύσις → Muliebris o quam sexus est infida res → Wie unverlässlich ist die weibliche Natur
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=orofias | |Transliteration C=orofias | ||
|Beta Code=o)rofi/as | |Beta Code=o)rofi/as | ||
|Definition=ου, ὁ, [[living under a roof]], <b class="b3">μῦς | |Definition=-ου, ὁ, [[living under a roof]], <b class="b3">μῦς ὀροφίας</b> the [[common]] [[mouse]], opp. <b class="b3">μῦς ἀρουραῖος</b>, Ar.''V.''206; <b class="b3">ὀροφίας ὄφις</b> a [[tame house-snake]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0386.png Seite 386]] ὁ, unter dem Dache, im Hause befindlich, μῦς, Hausmaus, Schol. Ar. Vesp. 206, [[ὄφις]], Hausschlange, vgl. Ar. a. a. O. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0386.png Seite 386]] ὁ, unter dem Dache, im Hause befindlich, μῦς, Hausmaus, Schol. Ar. Vesp. 206, [[ὄφις]], Hausschlange, vgl. Ar. a. a. O. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου;<br /><i>adj. m.</i><br />[[qui vit sous les toits]].<br />'''Étymologie:''' [[ὀροφή]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὀροφίᾱς:''' ου adj. m [[живущий под крышей]], т. е. [[домашний]] ([[μῦς]] Arph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὀροφίας''': -ου, ὁ, ὁ ζῶν καὶ κατοικῶν ὑπὸ στέγην, μῦς ὀρ., ὁ κοινὸς μῦς, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ μῦς ἀρουραῖος, Ἀριστοφ. Σφ. 206· ὀρ. [[ὄφις]], [[κατοικίδιος]] ἢ ἥμεμος, Ἡσύχ. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 342. | |lstext='''ὀροφίας''': -ου, ὁ, ὁ ζῶν καὶ κατοικῶν ὑπὸ στέγην, μῦς ὀρ., ὁ κοινὸς μῦς, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ μῦς ἀρουραῖος, Ἀριστοφ. Σφ. 206· ὀρ. [[ὄφις]], [[κατοικίδιος]] ἢ ἥμεμος, Ἡσύχ. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 342. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ὀροφίας]], ὁ (Α)<br />αυτός που ζει [[κάτω]] από [[οροφή]], δηλ. σε [[σπίτι]], [[κατοικίδιος]] ( | |mltxt=[[ὀροφίας]], ὁ (Α)<br />αυτός που ζει [[κάτω]] από [[οροφή]], δηλ. σε [[σπίτι]], [[κατοικίδιος]] («μῦς... [[ὀροφίας]]» — ο [[κοινός]] [[ποντικός]], <b>Αριστοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ὄροφος]] / [[ὀροφή]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ιας</i> ([[πρβλ]]. [[κλιματίας]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὀροφίας:''' -ου, ὁ, αυτός που ζει [[κάτω]] από μια [[στέγη]], [[μῦς]] [[ὀροφίας]], το κοινό [[ποντίκι]], σε αντίθ. προς το [[μῦς]] [[ἀρουραῖος]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''ὀροφίας:''' -ου, ὁ, αυτός που ζει [[κάτω]] από μια [[στέγη]], [[μῦς]] [[ὀροφίας]], το κοινό [[ποντίκι]], σε αντίθ. προς το [[μῦς]] [[ἀρουραῖος]], σε Αριστοφ. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:49, 25 August 2023
English (LSJ)
-ου, ὁ, living under a roof, μῦς ὀροφίας the common mouse, opp. μῦς ἀρουραῖος, Ar.V.206; ὀροφίας ὄφις a tame house-snake, Hsch.
German (Pape)
[Seite 386] ὁ, unter dem Dache, im Hause befindlich, μῦς, Hausmaus, Schol. Ar. Vesp. 206, ὄφις, Hausschlange, vgl. Ar. a. a. O.
French (Bailly abrégé)
ου;
adj. m.
qui vit sous les toits.
Étymologie: ὀροφή.
Russian (Dvoretsky)
ὀροφίᾱς: ου adj. m живущий под крышей, т. е. домашний (μῦς Arph.).
Greek (Liddell-Scott)
ὀροφίας: -ου, ὁ, ὁ ζῶν καὶ κατοικῶν ὑπὸ στέγην, μῦς ὀρ., ὁ κοινὸς μῦς, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ μῦς ἀρουραῖος, Ἀριστοφ. Σφ. 206· ὀρ. ὄφις, κατοικίδιος ἢ ἥμεμος, Ἡσύχ. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 342.
Greek Monolingual
ὀροφίας, ὁ (Α)
αυτός που ζει κάτω από οροφή, δηλ. σε σπίτι, κατοικίδιος («μῦς... ὀροφίας» — ο κοινός ποντικός, Αριστοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὄροφος / ὀροφή + κατάλ. -ιας (πρβλ. κλιματίας)].
Greek Monotonic
ὀροφίας: -ου, ὁ, αυτός που ζει κάτω από μια στέγη, μῦς ὀροφίας, το κοινό ποντίκι, σε αντίθ. προς το μῦς ἀρουραῖος, σε Αριστοφ.