μέλπηθρον: Difference between revisions

From LSJ

καὶ οὐκ ἐκδικᾶταί σου ἡ χείρ, καὶ οὐ μηνιεῖς τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· ἐγώ εἰμι κύριος. Τὸν νόμον μου φυλάξεσθε → Let your hand not seek vengeance; do not show wrath toward the children of your people; love your neighbor as yourself. I am the Lord! Keep my Torah! (Leviticus 19:18f. LXX)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' τό) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2, $3:")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0128.png Seite 128]] τό (eigtl. Gesang u. Tanz, vgl. [[μολπή]]), Ergötzlichkeit, Spiel; μὴ [[κεῖνος]] ἀνὴρ ἔτι νοστήσειεν ἐκ Τροίης, ἀλλ' [[αὖθι]] κυνῶν [[μέλπηθρα]] γένοιτο, d. i. unbestattet, ein Spiel der Hunde werden, Il. 13, 233, wie Πάτροκλον Τρωῇσι κυσὶ [[μέλπηθρα]] [[γενέσθαι]], 17, 255. 18, 179.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0128.png Seite 128]] τό (eigtl. Gesang u. Tanz, vgl. [[μολπή]]), Ergötzlichkeit, Spiel; μὴ [[κεῖνος]] ἀνὴρ ἔτι νοστήσειεν ἐκ Τροίης, ἀλλ' [[αὖθι]] κυνῶν [[μέλπηθρα]] γένοιτο, d. i. unbestattet, ein Spiel der Hunde werden, Il. 13, 233, wie Πάτροκλον Τρωῇσι κυσὶ [[μέλπηθρα]] [[γενέσθαι]], 17, 255. 18, 179.
}}
{{elru
|elrutext='''μέλπηθρον:''' τό [[увеселение]], [[развлечение]]: κυσὶ [[μέλπηθρα]] [[γενέσθαι]] Hom. быть отданным псам на поругание.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 10: Line 13:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μέλπηθρον:''' τό ([[μέλπω]]), [[τραγούδι]] που συνοδεύεται από χορό, εορταστικό [[άθλημα]], κυνῶν [[μέλπηθρα]], [[άθλημα]] για σκυλιά, όπου αρπάζουν κατασπαραγμένα [[μέλη]] θηραμάτων, κυσὶ [[μέλπηθρα]] [[γενέσθαι]], σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''μέλπηθρον:''' τό ([[μέλπω]]), [[τραγούδι]] που συνοδεύεται από χορό, εορταστικό [[άθλημα]], κυνῶν [[μέλπηθρα]], [[άθλημα]] για σκυλιά, όπου αρπάζουν κατασπαραγμένα [[μέλη]] θηραμάτων, κυσὶ [[μέλπηθρα]] [[γενέσθαι]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''μέλπηθρον:''' τό [[увеселение]], [[развлечение]]: κυσὶ [[μέλπηθρα]] [[γενέσθαι]] Hom. быть отданным псам на поругание.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[μέλπηθρον]], ου, τό, [[μέλπω]]<br />the [[song]] with the [[dance]], [[festive]] [[sport]], κυνῶν [[μέλπηθρα]] a [[sport]] for dogs, of a [[corpse]], κυσὶ [[μέλπηθρα]] [[γενέσθαι]] Il.
|mdlsjtxt=[[μέλπηθρον]], ου, τό, [[μέλπω]]<br />the [[song]] with the [[dance]], [[festive]] [[sport]], κυνῶν [[μέλπηθρα]] a [[sport]] for dogs, of a [[corpse]], κυσὶ [[μέλπηθρα]] [[γενέσθαι]] Il.
}}
}}

Latest revision as of 14:17, 3 October 2022

German (Pape)

[Seite 128] τό (eigtl. Gesang u. Tanz, vgl. μολπή), Ergötzlichkeit, Spiel; μὴ κεῖνος ἀνὴρ ἔτι νοστήσειεν ἐκ Τροίης, ἀλλ' αὖθι κυνῶν μέλπηθρα γένοιτο, d. i. unbestattet, ein Spiel der Hunde werden, Il. 13, 233, wie Πάτροκλον Τρωῇσι κυσὶ μέλπηθρα γενέσθαι, 17, 255. 18, 179.

Russian (Dvoretsky)

μέλπηθρον: τό увеселение, развлечение: κυσὶ μέλπηθρα γενέσθαι Hom. быть отданным псам на поругание.

Greek (Liddell-Scott)

μέλπηθρον: τό, (μέλπω) κυρίως, τὸ ᾆσμα μετὰ χοροῦ, (μόνον ἐν τῆ Ἰλ.) ἀείποτε ἐν τῷ πληθ., ἐπὶ ἀτάφου πτώματος, κυνῶν μέλπηθρα γένοιτο, λεία τῶν κυνῶν, τέρψις αὐτῶν, Ν. 233· κυσὶ μέλπηθρα γενέσθαι Σ. 255., Τ. 176· πρβλ. μολπή. - Καθ’ Ἡσύχ.: «μέλπηθρα· σπαράγματα. παίγνια· ἑλκύσματα».

English (Autenrieth)

plaything, pl. sport; κυνῶν, κυσίν, Ν 233, Il. 17.255. (Il.)

Greek Monotonic

μέλπηθρον: τό (μέλπω), τραγούδι που συνοδεύεται από χορό, εορταστικό άθλημα, κυνῶν μέλπηθρα, άθλημα για σκυλιά, όπου αρπάζουν κατασπαραγμένα μέλη θηραμάτων, κυσὶ μέλπηθρα γενέσθαι, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

μέλπηθρον, ου, τό, μέλπω
the song with the dance, festive sport, κυνῶν μέλπηθρα a sport for dogs, of a corpse, κυσὶ μέλπηθρα γενέσθαι Il.