γονυκαμψεπίκυρτος: Difference between revisions
Τῶν δυστυχούντων εὐτυχὴς οὐδεὶς φίλος → Felix amicus nullus infelicibus → für die im Unglück ist kein Glücklicher ein Freund
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=gonykampsepikyrtos | |Transliteration C=gonykampsepikyrtos | ||
|Beta Code=gonukamyepi/kurtos | |Beta Code=gonukamyepi/kurtos | ||
|Definition= | |Definition=γονυκαμψεπίκυρτον, [[twisting the knee awry]], of the gout, Luc.''Trag.'' 203. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0502.png Seite 502]] das Knie ganz krumm biegend, [[ποδάγρα]] Luc. Tragodop. 202. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0502.png Seite 502]] das Knie ganz krumm biegend, [[ποδάγρα]] Luc. Tragodop. 202. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui courbe et raccourcit les genoux (la goutte).<br />'''Étymologie:''' [[γόνυ]], [[κάμπτω]], [[ἐπίκυρτος]]. | |btext=ος, ον :<br />qui courbe et raccourcit les genoux (la goutte).<br />'''Étymologie:''' [[γόνυ]], [[κάμπτω]], [[ἐπίκυρτος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=[[γονυκαμψεπίκυρτος]] -ον [[γόνυ]], [[κάμπτω]], [[ἐπίκυρτος]] kom. woordvorming die knieën scheefdraait. Luc. 69.203 (van jicht). | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''γονυκαμψεπίκυρτος:''' [[искривляющий колени]] ([[ποδάγρα]] Luc.). | |elrutext='''γονυκαμψεπίκυρτος:''' [[искривляющий колени]] ([[ποδάγρα]] Luc.). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''γονῠκαμψεπίκυρτος''': -ον, ὁ τὸ γόνυ πάντῃ κυρτὸν ποιῶν, [[ποδάγρα]] Λουκ. Τραγῳδοπ. 203·― οὕτω, γονῠκαυσάγρυπνα, ἡ, ἡ τηροῦσα τὸν ἄνθρωπον ἄγρυπνον ἐκ τῆς φλογώσεως τοῦ γόνατος, [[αὐτόθι]] 201, κατὰ Λ. Δινδ. ἀντὶ γονυκλαυσ-. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[γονυκαμψεπίκυρτος]], -ον (Α)<br />(για την [[ποδάγρα]]) που στραβώνει το [[γόνατο]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:37, 25 August 2023
English (LSJ)
γονυκαμψεπίκυρτον, twisting the knee awry, of the gout, Luc.Trag. 203.
Spanish (DGE)
-ον retuercerrodillas Ποδάγρα Luc.Trag.203.
German (Pape)
[Seite 502] das Knie ganz krumm biegend, ποδάγρα Luc. Tragodop. 202.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui courbe et raccourcit les genoux (la goutte).
Étymologie: γόνυ, κάμπτω, ἐπίκυρτος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γονυκαμψεπίκυρτος -ον γόνυ, κάμπτω, ἐπίκυρτος kom. woordvorming die knieën scheefdraait. Luc. 69.203 (van jicht).
Russian (Dvoretsky)
γονυκαμψεπίκυρτος: искривляющий колени (ποδάγρα Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
γονῠκαμψεπίκυρτος: -ον, ὁ τὸ γόνυ πάντῃ κυρτὸν ποιῶν, ποδάγρα Λουκ. Τραγῳδοπ. 203·― οὕτω, γονῠκαυσάγρυπνα, ἡ, ἡ τηροῦσα τὸν ἄνθρωπον ἄγρυπνον ἐκ τῆς φλογώσεως τοῦ γόνατος, αὐτόθι 201, κατὰ Λ. Δινδ. ἀντὶ γονυκλαυσ-.
Greek Monolingual
γονυκαμψεπίκυρτος, -ον (Α)
(για την ποδάγρα) που στραβώνει το γόνατο.