ἀξιομίσητος: Difference between revisions
From LSJ
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />haïssable.<br />'''Étymologie:''' [[ἄξιος]], [[μισέω]]. | |btext=ος, ον :<br />[[haïssable]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄξιος]], [[μισέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Latest revision as of 15:35, 8 January 2023
English (LSJ)
[μῑ], ον, = ἀξιομισής (worthy of hate, hateful), Plu. 2.10a, 537d, DC. 38.44.
Spanish (DGE)
-ον digno de odio πολλοί Plu.2.537c, cf. 2.10a, D.C.38.44.1.
German (Pape)
[Seite 270] dasselbe, Plut. ed. lib. 14.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
haïssable.
Étymologie: ἄξιος, μισέω.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α ἀξιομίσητος, -ον)
αυτός που αξίζει να τον μισεί κανείς, ο μισητός.
Russian (Dvoretsky)
ἀξιομίσητος: (μῑ) достойный ненависти, ненавистный Plut.