ἀπείριτος: Difference between revisions
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apeiritos | |Transliteration C=apeiritos | ||
|Beta Code=a)pei/ritos | |Beta Code=a)pei/ritos | ||
|Definition= | |Definition=ἀπείριτον, = [[ἀπειρέσιος]], Od.10.195, Hes.''Th.''109; [[boundless]], [[immense]], νῆσος D.P.4; γαῖα Orph.''Fr.''91, al.: neuter plural as adverb, <b class="b3">ἀπείριτα δηριόωντες</b> Timo12. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0285.png Seite 285]] unendlich, Od. 10, 195 [[πόντος]]; Hes. Th. 109; oft sp. D., z. B. [[νῆσος]] Dion. Per. 4. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0285.png Seite 285]] unendlich, Od. 10, 195 [[πόντος]]; Hes. Th. 109; oft sp. D., z. B. [[νῆσος]] Dion. Per. 4. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[infini]], [[immense]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄπειρος]]². | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπείριτος:''' Hom., Hes. = [[ἄπειρος]] II. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπείρῐτος''': ον [[ἀπειρέσιος]], Ὀδ. Κ. 195, Ἡσ. Θ. 109. | |lstext='''ἀπείρῐτος''': ον [[ἀπειρέσιος]], Ὀδ. Κ. 195, Ἡσ. Θ. 109. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀπείρῐτος:''' -ον, = [[ἀπειρέσιος]], σε Ομήρ. Οδ., Ησίοδ. | |lsmtext='''ἀπείρῐτος:''' -ον, = [[ἀπειρέσιος]], σε Ομήρ. Οδ., Ησίοδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt== [[ἀπειρέσιος]], Od., Hes.] | |mdlsjtxt== [[ἀπειρέσιος]], Od., Hes.] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:56, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀπείριτον, = ἀπειρέσιος, Od.10.195, Hes.Th.109; boundless, immense, νῆσος D.P.4; γαῖα Orph.Fr.91, al.: neuter plural as adverb, ἀπείριτα δηριόωντες Timo12.
Spanish (DGE)
(ἀπείρῐτος) -ον
• Alolema(s): lacon. ἀπήρ- Alcm.7.1.14
1 infinito, ilimitado, inmenso πόντος Od.10.195, Hes.Th.109, Nonn.D.27.41, γαῖα Hes.Th.878, Orph.Fr.91, αἶα Epic.Alex.Adesp. en POxy.2816.2.14, ref. al conjunto de las tierras que emergen del océano νῆσος ἀ. D.P.4, τύμβος Nonn.D.40.221, cf. Par.Eu.Io.1.10, 6.10, A.R.3.1239, Mesom.2.11, Q.S.3.386, Sch.A.Th.83
•fig. sin límites κάλλος A.R.Fr.7, ὄλβος Hes.Sc.204.
2 inextricable, impenetrable σχοίνῳ βατιᾷ τ' ἐν ἀπειρίτῳ Pi.O.6.54.
3 neutr. como adv. sin fin, incesantemente ἀπείριτα δηριόωντες Timo 12, en sg. ἀπείριτον ὁμάδησαν A.R.3.971.
German (Pape)
[Seite 285] unendlich, Od. 10, 195 πόντος; Hes. Th. 109; oft sp. D., z. B. νῆσος Dion. Per. 4.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
infini, immense.
Étymologie: ἄπειρος².
Russian (Dvoretsky)
ἀπείριτος: Hom., Hes. = ἄπειρος II.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπείρῐτος: ον ἀπειρέσιος, Ὀδ. Κ. 195, Ἡσ. Θ. 109.
English (Autenrieth)
= ἀπειρέσιος, Od. 10.195†.
English (Slater)
ἀπείρῐτος, -ον impenetrable (v. W. Schulze, Q. E., 116̆{3}) βατιᾷ τἐν ἀπειρίτῳ (ἀπειρά(ν)τῳ codd.; ἀπειρίτῳ Heyne) (O. 6.54)
Greek Monolingual
ἀπείριτος, -ον (Α)
απειρέσιος.
Greek Monotonic
ἀπείρῐτος: -ον, = ἀπειρέσιος, σε Ομήρ. Οδ., Ησίοδ.
Middle Liddell
= ἀπειρέσιος, Od., Hes.]