δυσημερία: Difference between revisions
νᾶφε καὶ μέμνασο ἀπιστεῖν → keep a clear head and remember not to believe a thing (Epicharmus fr. 250)
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysimeria | |Transliteration C=dysimeria | ||
|Beta Code=dushmeri/a | |Beta Code=dushmeri/a | ||
|Definition=Dor. | |Definition=Dor. [[δυσαμερία]], ἡ, [[unlucky day]]: [[mishap]], [[misery]], δυσαμεριᾶν πρύτανιν A.''Fr.''236; μοῖρα δυσαμερίας [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''591, cf. Plu.''Eum.''9. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. | |dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. [[δυσαμερία]] A.<i>Fr</i>.236, S.<i>Fr</i>.591<br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. gen. -ᾶν A.l.c.]<br />[[mal día]], [[mala suerte]], [[adversidad]] σφίγγα δυσαμεριᾶν πρύτανιν κύνα A.l.c., μοῖρα δυσαμερίας S.l.c., cf. [[LXX]] 2<i>Ma</i>.5.6, Plu.2.168c, <i>Arist</i>.3, Synes.<i>Ep</i>.8, Chrys.M.57.62. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />mauvaise journée ; ennui, échec, malheur.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[ἡμέρα]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />mauvaise journée ; ennui, échec, malheur.<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[ἡμέρα]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δυσημερία:''' дор. [[δυσαμερία|δυσᾱμερία]] ἡ тж. pl. неудача, неуспех, тж. несчастье, беда Aesch., Soph., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[δυσημερία]], η (Α)<br /><b>1.</b> άτυχη, θλιβερή [[ημέρα]]<br /><b>2.</b> [[δυστυχία]], [[αθλιότητα]]. | |mltxt=[[δυσημερία]], η (Α)<br /><b>1.</b> άτυχη, θλιβερή [[ημέρα]]<br /><b>2.</b> [[δυστυχία]], [[αθλιότητα]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:43, 23 March 2024
English (LSJ)
Dor. δυσαμερία, ἡ, unlucky day: mishap, misery, δυσαμεριᾶν πρύτανιν A.Fr.236; μοῖρα δυσαμερίας S.Fr.591, cf. Plu.Eum.9.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): dór. δυσαμερία A.Fr.236, S.Fr.591
• Morfología: [plu. gen. -ᾶν A.l.c.]
mal día, mala suerte, adversidad σφίγγα δυσαμεριᾶν πρύτανιν κύνα A.l.c., μοῖρα δυσαμερίας S.l.c., cf. LXX 2Ma.5.6, Plu.2.168c, Arist.3, Synes.Ep.8, Chrys.M.57.62.
German (Pape)
[Seite 680] ἡ, Unglückstag, Mißgeschick; Aesch. frg. bei Ar. Ran. 1287; Soph. Frg. 518; Plut. Eumen. 9 u. öfter; bes. im plur.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
mauvaise journée ; ennui, échec, malheur.
Étymologie: δυσ-, ἡμέρα.
Russian (Dvoretsky)
δυσημερία: дор. δυσᾱμερία ἡ тж. pl. неудача, неуспех, тж. несчастье, беда Aesch., Soph., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
δυσημερία: Δωρ. -ᾱμερία, ἡ, ἀτυχὴς ἡμέρα, δυστυχία, ἀθλιότης, δυσαμεριᾶν πρύτανιν Αἰσχύλ. (Ἀποσπ. 234) παρ’ Ἀριστοφ. Βατρ. 1287· μοῖρα δυσαμερίας Σοφ. Ἀποσπ. 518· πρβλ. Πλούτ. Εὐμ. 9.
Greek Monolingual
δυσημερία, η (Α)
1. άτυχη, θλιβερή ημέρα
2. δυστυχία, αθλιότητα.