μουσάριον: Difference between revisions

From LSJ

Γαμεῖν δὲ μέλλων βλέψον εἰς τοὺς γείτονας → Quaeris maritus esse? Vicinos vide → Auf deine Nachbarn sieh, wenn du an Hochzeit denkst

Menander, Monostichoi, 103
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mousarion
|Transliteration C=mousarion
|Beta Code=mousa/rion
|Beta Code=mousa/rion
|Definition=τό, name of an [[eyesalve]], Alex. Trall.<span class="bibl">2</span>.
|Definition=τό, name of an [[eyesalve]], Alex. Trall.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />collyre.<br />'''Étymologie:''' [[μοῦσα]].
|btext=ου (τό) :<br />[[collyre]].<br />'''Étymologie:''' [[μοῦσα]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 12:28, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μουσάριον Medium diacritics: μουσάριον Low diacritics: μουσάριον Capitals: ΜΟΥΣΑΡΙΟΝ
Transliteration A: mousárion Transliteration B: mousarion Transliteration C: mousarion Beta Code: mousa/rion

English (LSJ)

τό, name of an eyesalve, Alex. Trall.2.

German (Pape)

[Seite 210] τό, eine Augensalbe, Alex. Trall.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
collyre.
Étymologie: μοῦσα.

Greek (Liddell-Scott)

μουσάριον: τό, ἀλοιφή τις τῶν ὀφθαλμῶν, Ἀλέξ. Τραλλ. 2. 129.

Greek Monolingual

(I)
μουσάριον, τὸ (Α) μούσα (Ι)]
ονομασία ενός είδους κολλυρίου.
(II)
μουσάριον και μουσάρον, τὸ (Μ)
μωσαϊκό έργο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μσν. μουσεῖον «μωσαϊκό έργο» + υποκορ. κατάλ. -άριον]].