μουσάριον: Difference between revisions
From LSJ
Γαμεῖν δὲ μέλλων βλέψον εἰς τοὺς γείτονας → Quaeris maritus esse? Vicinos vide → Auf deine Nachbarn sieh, wenn du an Hochzeit denkst
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mousarion | |Transliteration C=mousarion | ||
|Beta Code=mousa/rion | |Beta Code=mousa/rion | ||
|Definition=τό, name of an [[eyesalve]], Alex. Trall. | |Definition=τό, name of an [[eyesalve]], Alex. Trall.2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br />collyre.<br />'''Étymologie:''' [[μοῦσα]]. | |btext=ου (τό) :<br />[[collyre]].<br />'''Étymologie:''' [[μοῦσα]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 12:28, 25 August 2023
English (LSJ)
τό, name of an eyesalve, Alex. Trall.2.
German (Pape)
[Seite 210] τό, eine Augensalbe, Alex. Trall.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
collyre.
Étymologie: μοῦσα.
Greek (Liddell-Scott)
μουσάριον: τό, ἀλοιφή τις τῶν ὀφθαλμῶν, Ἀλέξ. Τραλλ. 2. 129.
Greek Monolingual
(I)
μουσάριον, τὸ (Α) μούσα (Ι)]
ονομασία ενός είδους κολλυρίου.
(II)
μουσάριον και μουσάρον, τὸ (Μ)
μωσαϊκό έργο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μσν. μουσεῖον «μωσαϊκό έργο» + υποκορ. κατάλ. -άριον]].